逐节对照
- New International Reader's Version - Abijah became king of Judah. It was in the 18th year of Jeroboam’s rule over Israel. Jeroboam was the son of Nebat.
- 新标点和合本 - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
- 和合本2010(神版-简体) - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
- 当代译本 - 尼八的儿子耶罗波安王执政第十八年,亚比央登基做犹大王。
- 圣经新译本 - 尼八的儿子耶罗波安王第十八年,亚比央登基作犹大王。
- 中文标准译本 - 尼八之子耶罗波安王在位第十八年,亚比雅姆作犹大的王,
- 现代标点和合本 - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基做犹大王,
- 和合本(拼音版) - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王。
- New International Version - In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king of Judah,
- English Standard Version - Now in the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.
- New Living Translation - Abijam began to rule over Judah in the eighteenth year of Jeroboam’s reign in Israel.
- The Message - In the eighteenth year of the rule of Jeroboam son of Nebat, Abijah took over the throne of Judah. He ruled in Jerusalem three years. His mother was Maacah daughter of Absalom. He continued to sin just like his father before him. He was not truehearted to God as his great-grandfather David had been. But despite that, out of respect for David, his God graciously gave him a lamp, a son to follow him and keep Jerusalem secure. For David had lived an exemplary life before God all his days, not going off on his own in willful defiance of God’s clear directions (except for that time with Uriah the Hittite). But war continued between Abijah and Jeroboam the whole time.
- Christian Standard Bible - In the eighteenth year of Israel’s King Jeroboam son of Nebat, Abijam became king over Judah,
- New American Standard Bible - Now in the eighteenth year of King Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
- New King James Version - In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
- Amplified Bible - In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
- American Standard Version - Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
- King James Version - Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
- New English Translation - In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king over Judah.
- World English Bible - Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.
- 新標點和合本 - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,
- 和合本2010(神版-繁體) - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,
- 當代譯本 - 尼八的兒子耶羅波安王執政第十八年,亞比央登基做猶大王。
- 聖經新譯本 - 尼八的兒子耶羅波安王第十八年,亞比央登基作猶大王。
- 呂振中譯本 - 尼八 的兒子 耶羅波安 王十八年、 亞比央 登極來管理 猶大 ;
- 中文標準譯本 - 尼八之子耶羅波安王在位第十八年,亞比雅姆作猶大的王,
- 現代標點和合本 - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基做猶大王,
- 文理和合譯本 - 尼八子耶羅波安王十八年、亞比央即位、為猶大王、
- 文理委辦譯本 - 尼八子耶羅破暗十八年、亞庇雅踐猶大國位、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 尼八 子 耶羅波安 王十八年、 亞比安 即位為 猶大 王、
- Nueva Versión Internacional - En el año dieciocho del reinado de Jeroboán hijo de Nabat, Abías ascendió al trono de Judá,
- 현대인의 성경 - 이스라엘의 여로보암왕 18년에 아비야가 유다 왕이 되어
- Новый Русский Перевод - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Навата, Авия стал царем Иудеи.
- Восточный перевод - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Невата, царём Иудеи стал Авия.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Невата, царём Иудеи стал Авия.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Невата, царём Иудеи стал Авия.
- La Bible du Semeur 2015 - La dix-huitième année du règne de Jéroboam, fils de Nebath, Abiyam devint roi de Juda.
- リビングバイブル - アビヤムがエルサレムでユダ(南王国)の王となり、その三年間の治世が始まったのは、イスラエル(北王国)でのヤロブアム王の治世第十八年のことです。アビヤムの母マアカはアブシャロムの娘です。
- Nova Versão Internacional - No décimo oitavo ano do reinado de Jeroboão, filho de Nebate, Abias tornou-se rei de Judá
- Hoffnung für alle - Abija wurde König von Juda im 18. Regierungsjahr König Jerobeams von Israel, des Sohnes von Nebat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Năm thứ mười tám đời Vua Giê-rô-bô-am, con Nê-bát, A-bi-giam lên làm vua Giu-đa
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาบียาห์ ขึ้นเป็นกษัตริย์แห่งยูดาห์ตรงกับปีที่สิบแปดของรัชกาลเยโรโบอัมบุตรเนบัท
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในปีที่สิบแปดของกษัตริย์เยโรโบอัมบุตรของเนบัท อาบียัมก็เริ่มเป็นกษัตริย์แห่งยูดาห์
交叉引用
- 1 Kings 14:31 - Rehoboam joined the members of his family who had already died. He was buried in his family tomb in the City of David. His mother was Naamah from Ammon. Rehoboam’s son Abijah became the next king after him.
- 2 Chronicles 13:1 - Abijah became king of Judah. It was in the 18th year of Jeroboam’s rule over Israel.
- 2 Chronicles 13:2 - Abijah ruled in Jerusalem for three years. His mother’s name was Maakah. She was a daughter of Uriel. Uriel was from Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam.
- 2 Chronicles 13:3 - Abijah went into battle with an army of 400,000 capable fighting men. Jeroboam lined up his soldiers against them. He had 800,000 able troops.
- 2 Chronicles 13:4 - Abijah stood on Mount Zemaraim. It’s in the hill country of Ephraim. Abijah said, “Jeroboam and all you Israelites, listen to me!
- 2 Chronicles 13:5 - The Lord is the God of Israel. Don’t you know that he has placed David and his sons after him on Israel’s throne forever? The Lord made a covenant of salt with David. The salt means the covenant will last for all time to come.
- 2 Chronicles 13:6 - Jeroboam, the son of Nebat, was an official of David’s son Solomon. But he refused to obey his master.
- 2 Chronicles 13:7 - Some worthless and evil men gathered around him. They opposed Solomon’s son Rehoboam. At that time Rehoboam was young. He couldn’t make up his mind. He wasn’t strong enough to stand up against those men.
- 2 Chronicles 13:8 - “Now you plan to stand up against the kingdom of the Lord. His kingdom is in the hands of men in David’s family line. It’s true that you have a huge army. You have the statues of the golden calves that Jeroboam made to be your gods.
- 2 Chronicles 13:9 - But you drove out the priests of the Lord, the sons of Aaron. You also drove out the Levites. You appointed your own priests. That’s what the people of other nations do. Anyone can come and set himself apart. All he has to do is sacrifice a young bull and seven rams. Then he becomes a priest of gods that aren’t really gods at all!
- 2 Chronicles 13:10 - “But the Lord is our God. We haven’t deserted him. The priests who serve the Lord belong to the family line of Aaron. The Levites help them.
- 2 Chronicles 13:11 - Every morning and evening the priests bring burnt offerings and sweet-smelling incense to the Lord. They set out the holy bread on the table. That table is ‘clean.’ They light the lamps on the gold lampstand every evening. We always do what the Lord our God requires in his law. But you have deserted him.
- 2 Chronicles 13:12 - God is with us. He’s our leader. His priests will blow their trumpets. They will sound the battle cry against you. People of Israel, don’t fight against the Lord. He’s the God of your people who lived long ago. You can’t possibly succeed.”
- 2 Chronicles 13:13 - Jeroboam had sent some troops behind Judah’s battle lines. He told them to hide and wait there. He and his men stayed in front of Judah’s lines.
- 2 Chronicles 13:14 - Judah turned and saw that they were being attacked from the front and from the back. Then they cried out to the Lord. The priests blew their trumpets.
- 2 Chronicles 13:15 - The men of Judah shouted the battle cry. When they did, God drove Jeroboam and all the Israelites away from Abijah and Judah.
- 2 Chronicles 13:16 - The Israelites ran away from them. God handed Israel over to Judah.
- 2 Chronicles 13:17 - Abijah and his troops wounded and killed large numbers of them. In fact, 500,000 of Israel’s capable men lay dead or wounded.
- 2 Chronicles 13:18 - So at that time the Israelites were brought under Judah’s control. The people of Judah won the battle over them. That’s because they trusted in the Lord, the God of their people.
- 2 Chronicles 13:19 - Abijah chased Jeroboam. He captured from him the towns of Bethel, Jeshanah and Ephron. He also captured the villages around them.
- 2 Chronicles 13:20 - Jeroboam didn’t get his power back during the time of Abijah. In fact, the Lord struck Jeroboam down, and he died.
- 2 Chronicles 13:21 - But Abijah grew stronger. He married 14 wives. He had 22 sons and 16 daughters.
- 2 Chronicles 13:22 - The other events of Abijah’s rule are written down. The things he did and said are written in the notes of Iddo the prophet.