Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:15 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - But he who is spiritual judges all things, yet he himself is rightly judged by no one.
  • 新标点和合本 - 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透他。
  • 当代译本 - 属灵的人能够参透万事,但没有人能参透他。
  • 圣经新译本 - 属灵的人能看透万事,却没有人能看透他,
  • 中文标准译本 - 属灵的人能洞察一切,但是没有人能洞察他。
  • 现代标点和合本 - 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。
  • 和合本(拼音版) - 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。
  • New International Version - The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments,
  • New International Reader's Version - The person who has the Spirit can judge all things. But no human being can judge those who have the Spirit. It is written,
  • English Standard Version - The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one.
  • New Living Translation - Those who are spiritual can evaluate all things, but they themselves cannot be evaluated by others.
  • Christian Standard Bible - The spiritual person, however, can evaluate everything, and yet he himself cannot be evaluated by anyone.
  • New American Standard Bible - But the one who is spiritual discerns all things, yet he himself is discerned by no one.
  • Amplified Bible - But the spiritual man [the spiritually mature Christian] judges all things [questions, examines and applies what the Holy Spirit reveals], yet is himself judged by no one [the unbeliever cannot judge and understand the believer’s spiritual nature].
  • American Standard Version - But he that is spiritual judgeth all things, and he himself is judged of no man.
  • King James Version - But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
  • New English Translation - The one who is spiritual discerns all things, yet he himself is understood by no one.
  • World English Bible - But he who is spiritual discerns all things, and he himself is judged by no one.
  • 新標點和合本 - 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透他。
  • 當代譯本 - 屬靈的人能夠參透萬事,但沒有人能參透他。
  • 聖經新譯本 - 屬靈的人能看透萬事,卻沒有人能看透他,
  • 呂振中譯本 - 惟獨屬靈的人卻審察萬事,而自己倒不被甚麼人所審察。
  • 中文標準譯本 - 屬靈的人能洞察一切,但是沒有人能洞察他。
  • 現代標點和合本 - 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。
  • 文理和合譯本 - 惟屬靈之人、則擬萬事、而己不為人所擬、
  • 文理委辦譯本 - 惟感聖神之人、忖度萬理、自不被人忖度、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟感於神者、 原文作屬神者 忖度萬事、自不被人忖度、 經云、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟超性之人能評騭萬事、而人則莫測其高深。
  • Nueva Versión Internacional - En cambio, el que es espiritual lo juzga todo, aunque él mismo no está sujeto al juicio de nadie, porque
  • 현대인의 성경 - 영적인 사람은 모든 것을 제대로 평가하지만 세상 사람은 그를 제대로 평가하지 못합니다.
  • Новый Русский Перевод - Духовный же человек может судить обо всем, тогда как о нем никакой человек судить не может,
  • Восточный перевод - Духовный же человек может судить обо всём, тогда как о нём никакой человек судить не может,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Духовный же человек может судить обо всём, тогда как о нём никакой человек судить не может,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Духовный же человек может судить обо всём, тогда как о нём никакой человек судить не может,
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui a cet Esprit peut, lui, juger de tout, sans que personne ne puisse le juger. Car il est écrit :
  • リビングバイブル - 聖霊をいただいている人は、すべてを見抜きます。ところが、聖霊をいただいていない人は全く理解できないので、まごつき、とまどうのです。
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει [τὰ] πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπ’ οὐδενὸς ἀνακρίνεται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει τὰ πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπ’ οὐδενὸς ἀνακρίνεται.
  • Nova Versão Internacional - Mas quem é espiritual discerne todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é discernido; pois
  • Hoffnung für alle - Der von Gottes Geist erfüllte Mensch kann alles beurteilen, er selbst aber ist keinem menschlichen Urteil unterworfen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người có thuộc linh hiểu giá trị mọi điều, nhưng người khác không hiểu họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่อยู่ฝ่ายจิตวิญญาณวินิจฉัยทุกสิ่งได้ แต่ตัวเขาเองไม่ตกอยู่ในการวินิจฉัยของใคร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มนุษย์​ฝ่าย​วิญญาณ​หยั่งรู้​ทุก​สิ่ง​ได้ ขณะ​ที่​ไม่​มี​ใคร​สามารถ​หยั่งรู้​เขา​ได้
交叉引用
  • 2 Samuel 12:16 - David therefore pleaded with God for the child, and David fasted and went in and lay all night on the ground.
  • 2 Samuel 12:17 - So the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them.
  • 2 Samuel 12:18 - Then on the seventh day it came to pass that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead. For they said, “Indeed, while the child was alive, we spoke to him, and he would not heed our voice. How can we tell him that the child is dead? He may do some harm!”
  • 2 Samuel 12:19 - When David saw that his servants were whispering, David perceived that the child was dead. Therefore David said to his servants, “Is the child dead?” And they said, “He is dead.”
  • 2 Samuel 12:20 - So David arose from the ground, washed and anointed himself, and changed his clothes; and he went into the house of the Lord and worshiped. Then he went to his own house; and when he requested, they set food before him, and he ate.
  • 2 Samuel 12:21 - Then his servants said to him, “What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive, but when the child died, you arose and ate food.”
  • 2 Samuel 12:22 - And he said, “While the child was alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who can tell whether the Lord will be gracious to me, that the child may live?’
  • 2 Samuel 12:23 - But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.”
  • John 7:17 - If anyone wills to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority.
  • Ecclesiastes 8:5 - He who keeps his command will experience nothing harmful; And a wise man’s heart discerns both time and judgment,
  • Acts 15:1 - And certain men came down from Judea and taught the brethren, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • Acts 15:2 - Therefore, when Paul and Barnabas had no small dissension and dispute with them, they determined that Paul and Barnabas and certain others of them should go up to Jerusalem, to the apostles and elders, about this question.
  • Acts 15:3 - So, being sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, describing the conversion of the Gentiles; and they caused great joy to all the brethren.
  • Acts 15:4 - And when they had come to Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders; and they reported all things that God had done with them.
  • Acts 15:5 - But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, “It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.”
  • Colossians 1:9 - For this reason we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to ask that you may be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding;
  • 1 Corinthians 4:5 - Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts. Then each one’s praise will come from God.
  • Philippians 1:10 - that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,
  • Psalms 25:14 - The secret of the Lord is with those who fear Him, And He will show them His covenant.
  • Acts 16:3 - Paul wanted to have him go on with him. And he took him and circumcised him because of the Jews who were in that region, for they all knew that his father was Greek.
  • Ephesians 4:13 - till we all come to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ;
  • Ephesians 4:14 - that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting,
  • 1 Kings 3:9 - Therefore give to Your servant an understanding heart to judge Your people, that I may discern between good and evil. For who is able to judge this great people of Yours?”
  • 1 Kings 3:10 - The speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
  • 1 Kings 3:11 - Then God said to him: “Because you have asked this thing, and have not asked long life for yourself, nor have asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern justice,
  • Galatians 2:3 - Yet not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.
  • Galatians 2:4 - And this occurred because of false brethren secretly brought in (who came in by stealth to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage),
  • Galatians 2:5 - to whom we did not yield submission even for an hour, that the truth of the gospel might continue with you.
  • 2 Samuel 14:17 - Your maidservant said, ‘The word of my lord the king will now be comforting; for as the angel of God, so is my lord the king in discerning good and evil. And may the Lord your God be with you.’ ”
  • 1 Corinthians 3:1 - And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to babes in Christ.
  • Galatians 6:1 - Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted.
  • Hebrews 5:14 - But solid food belongs to those who are of full age, that is, those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
  • 1 John 4:1 - Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world.
  • 1 Corinthians 14:37 - If anyone thinks himself to be a prophet or spiritual, let him acknowledge that the things which I write to you are the commandments of the Lord.
  • 1 Thessalonians 5:21 - Test all things; hold fast what is good.
  • Proverbs 28:5 - Evil men do not understand justice, But those who seek the Lord understand all.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - But he who is spiritual judges all things, yet he himself is rightly judged by no one.
  • 新标点和合本 - 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透他。
  • 当代译本 - 属灵的人能够参透万事,但没有人能参透他。
  • 圣经新译本 - 属灵的人能看透万事,却没有人能看透他,
  • 中文标准译本 - 属灵的人能洞察一切,但是没有人能洞察他。
  • 现代标点和合本 - 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。
  • 和合本(拼音版) - 属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。
  • New International Version - The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments,
  • New International Reader's Version - The person who has the Spirit can judge all things. But no human being can judge those who have the Spirit. It is written,
  • English Standard Version - The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one.
  • New Living Translation - Those who are spiritual can evaluate all things, but they themselves cannot be evaluated by others.
  • Christian Standard Bible - The spiritual person, however, can evaluate everything, and yet he himself cannot be evaluated by anyone.
  • New American Standard Bible - But the one who is spiritual discerns all things, yet he himself is discerned by no one.
  • Amplified Bible - But the spiritual man [the spiritually mature Christian] judges all things [questions, examines and applies what the Holy Spirit reveals], yet is himself judged by no one [the unbeliever cannot judge and understand the believer’s spiritual nature].
  • American Standard Version - But he that is spiritual judgeth all things, and he himself is judged of no man.
  • King James Version - But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
  • New English Translation - The one who is spiritual discerns all things, yet he himself is understood by no one.
  • World English Bible - But he who is spiritual discerns all things, and he himself is judged by no one.
  • 新標點和合本 - 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透他。
  • 當代譯本 - 屬靈的人能夠參透萬事,但沒有人能參透他。
  • 聖經新譯本 - 屬靈的人能看透萬事,卻沒有人能看透他,
  • 呂振中譯本 - 惟獨屬靈的人卻審察萬事,而自己倒不被甚麼人所審察。
  • 中文標準譯本 - 屬靈的人能洞察一切,但是沒有人能洞察他。
  • 現代標點和合本 - 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。
  • 文理和合譯本 - 惟屬靈之人、則擬萬事、而己不為人所擬、
  • 文理委辦譯本 - 惟感聖神之人、忖度萬理、自不被人忖度、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟感於神者、 原文作屬神者 忖度萬事、自不被人忖度、 經云、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟超性之人能評騭萬事、而人則莫測其高深。
  • Nueva Versión Internacional - En cambio, el que es espiritual lo juzga todo, aunque él mismo no está sujeto al juicio de nadie, porque
  • 현대인의 성경 - 영적인 사람은 모든 것을 제대로 평가하지만 세상 사람은 그를 제대로 평가하지 못합니다.
  • Новый Русский Перевод - Духовный же человек может судить обо всем, тогда как о нем никакой человек судить не может,
  • Восточный перевод - Духовный же человек может судить обо всём, тогда как о нём никакой человек судить не может,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Духовный же человек может судить обо всём, тогда как о нём никакой человек судить не может,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Духовный же человек может судить обо всём, тогда как о нём никакой человек судить не может,
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui a cet Esprit peut, lui, juger de tout, sans que personne ne puisse le juger. Car il est écrit :
  • リビングバイブル - 聖霊をいただいている人は、すべてを見抜きます。ところが、聖霊をいただいていない人は全く理解できないので、まごつき、とまどうのです。
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει [τὰ] πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπ’ οὐδενὸς ἀνακρίνεται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει τὰ πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπ’ οὐδενὸς ἀνακρίνεται.
  • Nova Versão Internacional - Mas quem é espiritual discerne todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é discernido; pois
  • Hoffnung für alle - Der von Gottes Geist erfüllte Mensch kann alles beurteilen, er selbst aber ist keinem menschlichen Urteil unterworfen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người có thuộc linh hiểu giá trị mọi điều, nhưng người khác không hiểu họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่อยู่ฝ่ายจิตวิญญาณวินิจฉัยทุกสิ่งได้ แต่ตัวเขาเองไม่ตกอยู่ในการวินิจฉัยของใคร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มนุษย์​ฝ่าย​วิญญาณ​หยั่งรู้​ทุก​สิ่ง​ได้ ขณะ​ที่​ไม่​มี​ใคร​สามารถ​หยั่งรู้​เขา​ได้
  • 2 Samuel 12:16 - David therefore pleaded with God for the child, and David fasted and went in and lay all night on the ground.
  • 2 Samuel 12:17 - So the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them.
  • 2 Samuel 12:18 - Then on the seventh day it came to pass that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead. For they said, “Indeed, while the child was alive, we spoke to him, and he would not heed our voice. How can we tell him that the child is dead? He may do some harm!”
  • 2 Samuel 12:19 - When David saw that his servants were whispering, David perceived that the child was dead. Therefore David said to his servants, “Is the child dead?” And they said, “He is dead.”
  • 2 Samuel 12:20 - So David arose from the ground, washed and anointed himself, and changed his clothes; and he went into the house of the Lord and worshiped. Then he went to his own house; and when he requested, they set food before him, and he ate.
  • 2 Samuel 12:21 - Then his servants said to him, “What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive, but when the child died, you arose and ate food.”
  • 2 Samuel 12:22 - And he said, “While the child was alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who can tell whether the Lord will be gracious to me, that the child may live?’
  • 2 Samuel 12:23 - But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.”
  • John 7:17 - If anyone wills to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority.
  • Ecclesiastes 8:5 - He who keeps his command will experience nothing harmful; And a wise man’s heart discerns both time and judgment,
  • Acts 15:1 - And certain men came down from Judea and taught the brethren, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • Acts 15:2 - Therefore, when Paul and Barnabas had no small dissension and dispute with them, they determined that Paul and Barnabas and certain others of them should go up to Jerusalem, to the apostles and elders, about this question.
  • Acts 15:3 - So, being sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, describing the conversion of the Gentiles; and they caused great joy to all the brethren.
  • Acts 15:4 - And when they had come to Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders; and they reported all things that God had done with them.
  • Acts 15:5 - But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, “It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.”
  • Colossians 1:9 - For this reason we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to ask that you may be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding;
  • 1 Corinthians 4:5 - Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts. Then each one’s praise will come from God.
  • Philippians 1:10 - that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,
  • Psalms 25:14 - The secret of the Lord is with those who fear Him, And He will show them His covenant.
  • Acts 16:3 - Paul wanted to have him go on with him. And he took him and circumcised him because of the Jews who were in that region, for they all knew that his father was Greek.
  • Ephesians 4:13 - till we all come to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ;
  • Ephesians 4:14 - that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting,
  • 1 Kings 3:9 - Therefore give to Your servant an understanding heart to judge Your people, that I may discern between good and evil. For who is able to judge this great people of Yours?”
  • 1 Kings 3:10 - The speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
  • 1 Kings 3:11 - Then God said to him: “Because you have asked this thing, and have not asked long life for yourself, nor have asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern justice,
  • Galatians 2:3 - Yet not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.
  • Galatians 2:4 - And this occurred because of false brethren secretly brought in (who came in by stealth to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage),
  • Galatians 2:5 - to whom we did not yield submission even for an hour, that the truth of the gospel might continue with you.
  • 2 Samuel 14:17 - Your maidservant said, ‘The word of my lord the king will now be comforting; for as the angel of God, so is my lord the king in discerning good and evil. And may the Lord your God be with you.’ ”
  • 1 Corinthians 3:1 - And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to babes in Christ.
  • Galatians 6:1 - Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted.
  • Hebrews 5:14 - But solid food belongs to those who are of full age, that is, those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
  • 1 John 4:1 - Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world.
  • 1 Corinthians 14:37 - If anyone thinks himself to be a prophet or spiritual, let him acknowledge that the things which I write to you are the commandments of the Lord.
  • 1 Thessalonians 5:21 - Test all things; hold fast what is good.
  • Proverbs 28:5 - Evil men do not understand justice, But those who seek the Lord understand all.
圣经
资源
计划
奉献