Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ได้​ปรากฏ​กาย​แก่​เคฟาส และ​ต่อ​จาก​นั้น​ก็​ได้​ปรากฏ​แก่​อัครทูต​ทั้ง​สิบ​สอง
  • 新标点和合本 - 并且显给矶法看,然后显给十二使徒看;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 还显给矶法看,又显给十二使徒看,
  • 和合本2010(神版-简体) - 还显给矶法看,又显给十二使徒看,
  • 当代译本 - 并曾向矶法显现,又向十二使徒显现;
  • 圣经新译本 - 并且曾经向矶法显现,然后向十二使徒显现。
  • 中文标准译本 - 并且向矶法显现,然后向十二使徒 显现,
  • 现代标点和合本 - 并且显给矶法看,然后显给十二使徒看;
  • 和合本(拼音版) - 并且显给矶法看,然后显给十二使徒看,
  • New International Version - and that he appeared to Cephas, and then to the Twelve.
  • New International Reader's Version - He appeared to Peter. Then he appeared to the 12 apostles.
  • English Standard Version - and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
  • New Living Translation - He was seen by Peter and then by the Twelve.
  • Christian Standard Bible - and that he appeared to Cephas, then to the Twelve.
  • New American Standard Bible - and that He appeared to Cephas, then to the twelve.
  • New King James Version - and that He was seen by Cephas, then by the twelve.
  • Amplified Bible - and that He appeared to Cephas (Peter), then to the Twelve.
  • American Standard Version - and that he appeared to Cephas; then to the twelve;
  • King James Version - And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
  • New English Translation - and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
  • World English Bible - and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
  • 新標點和合本 - 並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 還顯給磯法看,又顯給十二使徒看,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 還顯給磯法看,又顯給十二使徒看,
  • 當代譯本 - 並曾向磯法顯現,又向十二使徒顯現;
  • 聖經新譯本 - 並且曾經向磯法顯現,然後向十二使徒顯現。
  • 呂振中譯本 - 怎樣現給 磯法 看見;然後給那十二位。
  • 中文標準譯本 - 並且向磯法顯現,然後向十二使徒 顯現,
  • 現代標點和合本 - 並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看;
  • 文理和合譯本 - 見於磯法、次見於十二使徒、
  • 文理委辦譯本 - 首現與磯法、次現與十二使徒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 現於 磯法 、又現於十二使徒、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復活後見於 基法 、又見於十二徒,
  • Nueva Versión Internacional - y que se apareció a Cefas, y luego a los doce.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 그분은 베드로에게 나타나셨고 그 후 열두 제자에게 나타나셨으며
  • Новый Русский Перевод - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
  • Восточный перевод - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il est apparu à Pierre, puis aux Douze.
  • リビングバイブル - また、キリストはペテロに姿を現し、そのあと十二弟子の残りの者にも現れました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ὅτι ὤφθη Κηφᾷ εἶτα τοῖς δώδεκα·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὅτι ὤφθη Κηφᾷ, εἶτα τοῖς δώδεκα.
  • Nova Versão Internacional - e apareceu a Pedro e depois aos Doze.
  • Hoffnung für alle - Er hat sich zuerst Petrus gezeigt und später allen aus dem engsten Kreis der Jünger.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa hiện ra cho Phi-e-rơ, rồi cho Nhóm Mười Hai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทรงปรากฏแก่เปโตร จากนั้นปรากฏแก่อัครทูตทั้งสิบสองคน
交叉引用
  • 1 โครินธ์ 9:5 - เรา​ไม่​มี​สิทธิ์​พา​ภรรยา​ซึ่ง​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ไป​ด้วย​ตาม​อย่าง​ที่​อัครทูต​อื่นๆ และ​บรรดา​น้อง​ของ​พระ​เยซู​เจ้า และ​เคฟาส​ก็​พา​ไป​ด้วย​หรือ
  • กิจการของอัครทูต 10:41 - พระ​องค์​มิ​ได้​ปรากฏ​แก่​ทุกคน แต่​ปรากฏ​แก่​พวก​พยาน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว คือ​พวก​เรา​ซึ่ง​ได้​รับ​ประทาน​และ​ดื่ม​กับ​พระ​องค์ หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
  • ลูกา 24:34 - พวก​เขา​พูด​กัน​ว่า “พระ​เยซู​เจ้า​ฟื้น​คืน​ชีวิต​แล้ว​จริงๆ และ​ได้​ปรากฏ​แก่​ซีโมน”
  • ลูกา 24:35 - แล้ว 2 คน​นั้น​ก็​เล่า​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​ระหว่าง​การ​เดิน​ทาง ว่า​พวก​เขา​จำ​พระ​องค์​ได้ ก็​ตอน​ที่​พระ​องค์​บิ​ขนมปัง​นั่น​เอง
  • ลูกา 24:36 - ขณะ​ที่​เขา​เหล่า​นั้น​กำลัง​พูด​กัน​อยู่ พระ​เยซู​ก็​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา​และ​กล่าว​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​เจ้า”
  • ลูกา 24:37 - พวก​เขา​ตกใจ​กลัว​คิด​ว่า​เป็น​ผี
  • ลูกา 24:38 - พระ​องค์​กล่าว​ขึ้น​ว่า “ทำไม​พวก​เจ้า​จึง​คิด​กังวล​และ​มี​ความ​สงสัย​อยู่​ใน​ใจ
  • ลูกา 24:39 - ดู​มือ​และ​เท้า​ของ​เรา​สิ นี่​เป็น​ตัว​เรา​เอง แตะต้อง​ตัว​เรา​ดู ผี​ไม่​มี​เนื้อหนัง​และ​กระดูก​เหมือน​ที่​เห็น”
  • ลูกา 24:40 - พระ​องค์​กล่าว​จบ​แล้ว​ก็​ให้​พวก​เขา​ดู​มือ​และ​เท้า​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 24:41 - เขา​เหล่า​นั้น​ก็​ยัง​ไม่​เชื่อ แต่​ก็​ยัง​รู้สึก​ยินดี อีก​ทั้ง​ประหลาดใจ​อยู่ พระ​องค์​ก็​ถาม​เขา​ว่า “เจ้า​มี​อะไร​รับประทาน​ที่​นี่​บ้าง​ไหม”
  • ลูกา 24:42 - เขา​ทั้ง​หลาย​ให้​ปลาย่าง​ชิ้น​หนึ่ง​แก่​พระ​องค์
  • ลูกา 24:43 - พระ​องค์​ก็​รับประทาน​ต่อ​หน้า​พวก​เขา
  • ลูกา 24:44 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “สิ่ง​ที่​เรา​ได้​บอก​เจ้า​ไว้​ขณะ​ที่​เรา​ยัง​อยู่​กับ​เจ้า​ก็​คือ ทุก​สิ่ง​ที่​เขียน​ไว้​เกี่ยว​กับ​เรา​ใน​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า และ​หมวด​สดุดี จะ​เกิด​ขึ้น​สำเร็จ​ตาม​นั้น”
  • ลูกา 24:45 - ครั้น​แล้ว​พระ​องค์​ก็​ทำ​ให้​เขา​เหล่า​นั้น​เข้าใจ​ถึง​พระ​คัมภีร์
  • ลูกา 24:46 - และ​พระ​องค์​กล่าว​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้ พระ​คริสต์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​และ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​ใน​วัน​ที่​สาม
  • ลูกา 24:47 - การ​กลับใจ​และ​การ​ยกโทษ​บาป​จะ​ถูก​ประกาศ​แก่​ชน​ทุก​ชาติ​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ เริ่ม​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ลูกา 24:48 - พวก​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • ลูกา 24:49 - เรา​กำลัง​จะ​ส่ง​คำมั่น​สัญญา​ซึ่ง​พระ​บิดา​ของ​เรา​ได้​ให้​ไว้​สำหรับ​พวก​เจ้า แต่​จง​อยู่​ใน​ตัว​เมือง​จน​กว่า​เจ้า​จะ​พร้อม​ด้วย​อานุภาพ​จาก​เบื้อง​บน”
  • 1 โครินธ์ 3:22 - ไม่​ว่า​เปาโล อปอลโล เคฟาส โลก ชีวิต ความ​ตาย ปัจจุบัน​กาล หรือ​อนาคต​กาล ทุก​สิ่ง​เป็น​ของ​ท่าน
  • ยอห์น 20:19 - ค่ำ​วัน​นั้น​อัน​เป็น​วัน​แรก​ของ​สัปดาห์ เหล่า​สาวก​ลง​กลอน​ประตู​อยู่​ด้วย​กัน​เพราะ​กลัว​ชาว​ยิว พระ​เยซู​มา​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​เหล่า​สาวก​และ​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า”
  • ยอห์น 20:20 - เมื่อ​พระ​องค์​กล่าว​เช่น​นั้น​แล้ว​พระ​องค์​ก็​ให้​เขา​ดู​มือ​และ​สีข้าง​ของ​พระ​องค์ เมื่อ​พวก​สาวก​เห็น​พระ​เยซู​เจ้า​ก็​ยินดี
  • ยอห์น 20:21 - พระ​เยซู​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​อีก​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า พระ​บิดา​ได้​ส่ง​เรา​มา​เช่นใด เรา​ก็​ส่ง​เจ้า​ไป​เช่น​นั้น”
  • ยอห์น 20:22 - เมื่อ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนั้น​แล้ว​ก็​ระบาย​ลม​หายใจ​ใส่​พวก​เขา และ​กล่าว​ว่า “จง​รับ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​เถิด
  • ยอห์น 20:23 - ถ้า​เจ้า​ยกโทษ​บาป​ของ​ผู้​ใด บาป​ของ​ผู้​นั้น​ก็​จะ​ได้​รับ​การ​ยกโทษ ถ้า​เจ้า​ไม่​ยกโทษ​บาป​ของ​ผู้​ใด บาป​ของ​ผู้​นั้น​ก็​จะ​ไม่​ได้​รับ​การ​ยกโทษ”
  • ยอห์น 20:24 - โธมัส​ที่​เรียก​กัน​ว่า​แฝด ซึ่ง​เป็น​คน​หนึ่ง​ใน​สาวก​ทั้ง​สิบ​สอง​ไม่​ได้​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​เมื่อ​พระ​เยซู​มา​หา
  • ยอห์น 20:25 - สาวก​อื่นๆ จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “พวก​เรา​ได้​เห็น​พระ​เยซู​เจ้า” แต่​เขา​พูด​ว่า “ถ้า​ข้าพเจ้า​ไม่​เห็น​รอย​ตะปู​ที่​มือ​ของ​พระ​องค์ และ​ใช้​นิ้ว​ของ​ข้าพเจ้า​แยง​ที่​รอย​ตะปู และ​ไม่​ได้​เอา​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​แยง​ที่​สีข้าง​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เชื่อ​เลย”
  • ยอห์น 20:26 - แปด​วัน​ต่อ​มา​เหล่า​สาวก​อยู่​ใน​บ้าน​กัน​อีก และ​โธมัส​ก็​อยู่​ด้วย ประตู​ก็​ปิด​อยู่ พระ​เยซู​มา​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา พระ​องค์​กล่าว​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า”
  • ยอห์น 1:42 - ครั้น​แล้ว ก็​พา​ซีโมน​มา​หา​พระ​เยซู พระ​เยซู​มอง​เขา​และ​กล่าว​ว่า “เจ้า​คือ​ซีโมน​บุตร​ของ​ยอห์น เจ้า​จะ​ได้​รับ​ชื่อ​ว่า เคฟาส” (ซึ่ง​แปล​ว่า เปโตร)
  • กิจการของอัครทูต 1:2 - จน​ถึง​วัน​ที่​พระ​องค์​ถูก​รับ​ขึ้น​สู่​สวรรค์ หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​สั่ง​เหล่า​อัครทูต​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว โดย​อานุภาพ​ของ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
  • กิจการของอัครทูต 1:3 - หลัง​จาก​ที่​ทน​ทุกข์​ทรมาน พระ​องค์​ได้​ปรากฏ​ให้​คน​เหล่า​นั้น​เห็น และ​ได้​กระทำ​สิ่ง​อัน​เป็น​ข้อ​พิสูจน์​หลาย​ประการ​ว่า พระ​องค์​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ พระ​องค์​ปรากฏ​แก่​พวก​เขา​ใน​ช่วง​เวลา 40 วัน และ​ได้​กล่าว​ถึง​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 1:4 - ครั้ง​หนึ่ง ขณะ​ที่​พระ​องค์​กำลัง​รับประทาน​อยู่​กับ​พวก​เขา พระ​องค์​ได้​สั่ง​พวก​เขา​ว่า “อย่า​ออก​ไป​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม แต่​จง​รอ​รับ​ของ​ประทาน​ซึ่ง​พระ​บิดา​ได้​ให้​สัญญา​ไว้ ดัง​ที่​เรา​พูด​ไว้​กับ​พวก​เจ้า​แล้ว
  • กิจการของอัครทูต 1:5 - ด้วย​ว่า​ยอห์น​ให้​บัพติศมา​ด้วย​น้ำ ​แต่​อีก​ไม่​กี่​วัน เจ้า​จะ​รับ​บัพติศมา​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์”
  • กิจการของอัครทูต 1:6 - ดังนั้น​เมื่อ​เหล่า​สาวก​มา​ประชุม​ร่วม​กัน​แล้ว​ก็​ได้​ถาม​พระ​องค์​ว่า “พระ​องค์​ท่าน พระ​องค์​จะ​ให้​อิสราเอล​กลับ​มา​ปกครอง​อาณาจักร​ใน​ไม่​ช้า​หรือ”
  • กิจการของอัครทูต 1:7 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​เหล่า​นั้น​ว่า “ไม่​ใช่​เรื่อง​ที่​เจ้า​จะ​ได้​รู้​วัน​เวลา​ที่​พระ​บิดา​ได้​กำหนด​ขึ้น​ด้วย​สิทธิ​อำนาจ​ของ​พระ​องค์​เอง
  • กิจการของอัครทูต 1:8 - แต่​เจ้า​จะ​ได้​รับ​ฤทธานุภาพ เมื่อ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​สถิต​กับ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​บรรดา​พยาน​ของ​เรา​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ทั่ว​แคว้น​ยูเดีย แคว้น​สะมาเรีย และ​สุด​ขอบ​โลก”
  • กิจการของอัครทูต 1:9 - สิ้น​คำกล่าว​แล้ว พระ​องค์​ก็​ถูก​รับ​ขึ้น​ไป​ต่อ​หน้า​คน​เหล่า​นั้น ครั้น​แล้ว​ก็​มี​เมฆ​ก้อน​หนึ่ง​มา​บัง​พระ​องค์​พ้น​จาก​สายตา​พวก​เขา
  • กิจการของอัครทูต 1:10 - ขณะ​ที่​คน​เหล่า​นั้น​แหงน​หน้า​มอง​พระ​เยซู​จาก​ไป โดย​ไม่​กะพริบ​ตา​อยู่​นั้น​เอง ดู​เถิด มี​ชาย 2 คน​สวม​เสื้อ​ผ้า​สี​ขาว​มา​ยืน​อยู่​ข้างๆ
  • กิจการของอัครทูต 1:11 - ชาย​ทั้ง​สอง​กล่าว​ขึ้น​ว่า “ชาว​กาลิลี​เอ๋ย ทำไม​ท่าน​จึง​ยืน​แหงน​ดู​ฟ้า​อยู่​ที่​นี่ พระ​เยซู​ถูก​รับ​ไป​จาก​ท่าน​ขึ้น​สู่​สวรรค์ พระ​องค์​จะ​กลับ​มา​ใน​แบบ​เดียว​กัน​กับ​ที่​ท่าน​เห็น​พระ​องค์​คืน​สู่​สวรรค์”
  • กิจการของอัครทูต 1:12 - พวก​เขา​เดิน​กลับ​จาก​ภูเขา​มะกอก​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม ซึ่ง​เป็น​ระยะ​ทาง​เดิน​สำหรับ​วัน​สะบาโต
  • กิจการของอัครทูต 1:13 - เมื่อ​ถึง​แล้ว​ก็​ขึ้น​ไป​ยัง​ห้อง​ชั้น​บน​ที่​กำลัง​พัก​อยู่ ซึ่ง​ขณะ​นั้น​มี​เปโตร ยอห์น ยากอบ อันดรูว์ ฟีลิป โธมัส บาร์โธโลมิว มัทธิว ยากอบ​บุตร​ของ​อัลเฟอัส ซีโมน​ผู้​เป็น​พรรค​ชาติ​นิยม และ​ยูดาส​บุตร​ของ​ยากอบ
  • กิจการของอัครทูต 1:14 - เขา​เหล่า​นี้​อธิษฐาน​ร่วม​กัน พร้อม​กับ​กลุ่ม​สตรี​และ​มารีย์​มารดา​ของ​พระ​เยซู และ​กับ​เหล่า​น้อง​ชาย​ของ​พระ​องค์​อยู่​เสมอ
  • 1 โครินธ์ 1:12 - ข้าพเจ้า​หมาย​ความ​ถึง​บาง​คน​ใน​พวก​ท่าน​ได้​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ของ​เปาโล” บาง​คน​ก็​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ของ​อปอลโล” บ้าง​ก็​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ของ​เคฟาส” และ​บ้าง​ก็​ยัง​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ของ​พระ​คริสต์”
  • มาระโก 16:14 - หลัง​จาก​นั้น​พระ​เยซู​ได้​ปรากฏ​แก่​เหล่า​สาวก​ทั้ง​สิบ​เอ็ด ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​เอน​กาย​อยู่ พระ​องค์​ติเตียน​พวก​เขา​ที่​ไม่​เชื่อ​และ​มี​ใจ​แข็ง​กระด้าง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ไม่​เชื่อ​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​เห็น​พระ​องค์ หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​แล้ว
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ได้​ปรากฏ​กาย​แก่​เคฟาส และ​ต่อ​จาก​นั้น​ก็​ได้​ปรากฏ​แก่​อัครทูต​ทั้ง​สิบ​สอง
  • 新标点和合本 - 并且显给矶法看,然后显给十二使徒看;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 还显给矶法看,又显给十二使徒看,
  • 和合本2010(神版-简体) - 还显给矶法看,又显给十二使徒看,
  • 当代译本 - 并曾向矶法显现,又向十二使徒显现;
  • 圣经新译本 - 并且曾经向矶法显现,然后向十二使徒显现。
  • 中文标准译本 - 并且向矶法显现,然后向十二使徒 显现,
  • 现代标点和合本 - 并且显给矶法看,然后显给十二使徒看;
  • 和合本(拼音版) - 并且显给矶法看,然后显给十二使徒看,
  • New International Version - and that he appeared to Cephas, and then to the Twelve.
  • New International Reader's Version - He appeared to Peter. Then he appeared to the 12 apostles.
  • English Standard Version - and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
  • New Living Translation - He was seen by Peter and then by the Twelve.
  • Christian Standard Bible - and that he appeared to Cephas, then to the Twelve.
  • New American Standard Bible - and that He appeared to Cephas, then to the twelve.
  • New King James Version - and that He was seen by Cephas, then by the twelve.
  • Amplified Bible - and that He appeared to Cephas (Peter), then to the Twelve.
  • American Standard Version - and that he appeared to Cephas; then to the twelve;
  • King James Version - And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
  • New English Translation - and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
  • World English Bible - and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
  • 新標點和合本 - 並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 還顯給磯法看,又顯給十二使徒看,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 還顯給磯法看,又顯給十二使徒看,
  • 當代譯本 - 並曾向磯法顯現,又向十二使徒顯現;
  • 聖經新譯本 - 並且曾經向磯法顯現,然後向十二使徒顯現。
  • 呂振中譯本 - 怎樣現給 磯法 看見;然後給那十二位。
  • 中文標準譯本 - 並且向磯法顯現,然後向十二使徒 顯現,
  • 現代標點和合本 - 並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看;
  • 文理和合譯本 - 見於磯法、次見於十二使徒、
  • 文理委辦譯本 - 首現與磯法、次現與十二使徒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 現於 磯法 、又現於十二使徒、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復活後見於 基法 、又見於十二徒,
  • Nueva Versión Internacional - y que se apareció a Cefas, y luego a los doce.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 그분은 베드로에게 나타나셨고 그 후 열두 제자에게 나타나셨으며
  • Новый Русский Перевод - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
  • Восточный перевод - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il est apparu à Pierre, puis aux Douze.
  • リビングバイブル - また、キリストはペテロに姿を現し、そのあと十二弟子の残りの者にも現れました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ὅτι ὤφθη Κηφᾷ εἶτα τοῖς δώδεκα·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὅτι ὤφθη Κηφᾷ, εἶτα τοῖς δώδεκα.
  • Nova Versão Internacional - e apareceu a Pedro e depois aos Doze.
  • Hoffnung für alle - Er hat sich zuerst Petrus gezeigt und später allen aus dem engsten Kreis der Jünger.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa hiện ra cho Phi-e-rơ, rồi cho Nhóm Mười Hai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทรงปรากฏแก่เปโตร จากนั้นปรากฏแก่อัครทูตทั้งสิบสองคน
  • 1 โครินธ์ 9:5 - เรา​ไม่​มี​สิทธิ์​พา​ภรรยา​ซึ่ง​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ไป​ด้วย​ตาม​อย่าง​ที่​อัครทูต​อื่นๆ และ​บรรดา​น้อง​ของ​พระ​เยซู​เจ้า และ​เคฟาส​ก็​พา​ไป​ด้วย​หรือ
  • กิจการของอัครทูต 10:41 - พระ​องค์​มิ​ได้​ปรากฏ​แก่​ทุกคน แต่​ปรากฏ​แก่​พวก​พยาน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว คือ​พวก​เรา​ซึ่ง​ได้​รับ​ประทาน​และ​ดื่ม​กับ​พระ​องค์ หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
  • ลูกา 24:34 - พวก​เขา​พูด​กัน​ว่า “พระ​เยซู​เจ้า​ฟื้น​คืน​ชีวิต​แล้ว​จริงๆ และ​ได้​ปรากฏ​แก่​ซีโมน”
  • ลูกา 24:35 - แล้ว 2 คน​นั้น​ก็​เล่า​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​ระหว่าง​การ​เดิน​ทาง ว่า​พวก​เขา​จำ​พระ​องค์​ได้ ก็​ตอน​ที่​พระ​องค์​บิ​ขนมปัง​นั่น​เอง
  • ลูกา 24:36 - ขณะ​ที่​เขา​เหล่า​นั้น​กำลัง​พูด​กัน​อยู่ พระ​เยซู​ก็​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา​และ​กล่าว​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​เจ้า”
  • ลูกา 24:37 - พวก​เขา​ตกใจ​กลัว​คิด​ว่า​เป็น​ผี
  • ลูกา 24:38 - พระ​องค์​กล่าว​ขึ้น​ว่า “ทำไม​พวก​เจ้า​จึง​คิด​กังวล​และ​มี​ความ​สงสัย​อยู่​ใน​ใจ
  • ลูกา 24:39 - ดู​มือ​และ​เท้า​ของ​เรา​สิ นี่​เป็น​ตัว​เรา​เอง แตะต้อง​ตัว​เรา​ดู ผี​ไม่​มี​เนื้อหนัง​และ​กระดูก​เหมือน​ที่​เห็น”
  • ลูกา 24:40 - พระ​องค์​กล่าว​จบ​แล้ว​ก็​ให้​พวก​เขา​ดู​มือ​และ​เท้า​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 24:41 - เขา​เหล่า​นั้น​ก็​ยัง​ไม่​เชื่อ แต่​ก็​ยัง​รู้สึก​ยินดี อีก​ทั้ง​ประหลาดใจ​อยู่ พระ​องค์​ก็​ถาม​เขา​ว่า “เจ้า​มี​อะไร​รับประทาน​ที่​นี่​บ้าง​ไหม”
  • ลูกา 24:42 - เขา​ทั้ง​หลาย​ให้​ปลาย่าง​ชิ้น​หนึ่ง​แก่​พระ​องค์
  • ลูกา 24:43 - พระ​องค์​ก็​รับประทาน​ต่อ​หน้า​พวก​เขา
  • ลูกา 24:44 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “สิ่ง​ที่​เรา​ได้​บอก​เจ้า​ไว้​ขณะ​ที่​เรา​ยัง​อยู่​กับ​เจ้า​ก็​คือ ทุก​สิ่ง​ที่​เขียน​ไว้​เกี่ยว​กับ​เรา​ใน​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า และ​หมวด​สดุดี จะ​เกิด​ขึ้น​สำเร็จ​ตาม​นั้น”
  • ลูกา 24:45 - ครั้น​แล้ว​พระ​องค์​ก็​ทำ​ให้​เขา​เหล่า​นั้น​เข้าใจ​ถึง​พระ​คัมภีร์
  • ลูกา 24:46 - และ​พระ​องค์​กล่าว​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้ พระ​คริสต์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​และ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​ใน​วัน​ที่​สาม
  • ลูกา 24:47 - การ​กลับใจ​และ​การ​ยกโทษ​บาป​จะ​ถูก​ประกาศ​แก่​ชน​ทุก​ชาติ​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ เริ่ม​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ลูกา 24:48 - พวก​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • ลูกา 24:49 - เรา​กำลัง​จะ​ส่ง​คำมั่น​สัญญา​ซึ่ง​พระ​บิดา​ของ​เรา​ได้​ให้​ไว้​สำหรับ​พวก​เจ้า แต่​จง​อยู่​ใน​ตัว​เมือง​จน​กว่า​เจ้า​จะ​พร้อม​ด้วย​อานุภาพ​จาก​เบื้อง​บน”
  • 1 โครินธ์ 3:22 - ไม่​ว่า​เปาโล อปอลโล เคฟาส โลก ชีวิต ความ​ตาย ปัจจุบัน​กาล หรือ​อนาคต​กาล ทุก​สิ่ง​เป็น​ของ​ท่าน
  • ยอห์น 20:19 - ค่ำ​วัน​นั้น​อัน​เป็น​วัน​แรก​ของ​สัปดาห์ เหล่า​สาวก​ลง​กลอน​ประตู​อยู่​ด้วย​กัน​เพราะ​กลัว​ชาว​ยิว พระ​เยซู​มา​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​เหล่า​สาวก​และ​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า”
  • ยอห์น 20:20 - เมื่อ​พระ​องค์​กล่าว​เช่น​นั้น​แล้ว​พระ​องค์​ก็​ให้​เขา​ดู​มือ​และ​สีข้าง​ของ​พระ​องค์ เมื่อ​พวก​สาวก​เห็น​พระ​เยซู​เจ้า​ก็​ยินดี
  • ยอห์น 20:21 - พระ​เยซู​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​อีก​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า พระ​บิดา​ได้​ส่ง​เรา​มา​เช่นใด เรา​ก็​ส่ง​เจ้า​ไป​เช่น​นั้น”
  • ยอห์น 20:22 - เมื่อ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนั้น​แล้ว​ก็​ระบาย​ลม​หายใจ​ใส่​พวก​เขา และ​กล่าว​ว่า “จง​รับ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​เถิด
  • ยอห์น 20:23 - ถ้า​เจ้า​ยกโทษ​บาป​ของ​ผู้​ใด บาป​ของ​ผู้​นั้น​ก็​จะ​ได้​รับ​การ​ยกโทษ ถ้า​เจ้า​ไม่​ยกโทษ​บาป​ของ​ผู้​ใด บาป​ของ​ผู้​นั้น​ก็​จะ​ไม่​ได้​รับ​การ​ยกโทษ”
  • ยอห์น 20:24 - โธมัส​ที่​เรียก​กัน​ว่า​แฝด ซึ่ง​เป็น​คน​หนึ่ง​ใน​สาวก​ทั้ง​สิบ​สอง​ไม่​ได้​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​เมื่อ​พระ​เยซู​มา​หา
  • ยอห์น 20:25 - สาวก​อื่นๆ จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “พวก​เรา​ได้​เห็น​พระ​เยซู​เจ้า” แต่​เขา​พูด​ว่า “ถ้า​ข้าพเจ้า​ไม่​เห็น​รอย​ตะปู​ที่​มือ​ของ​พระ​องค์ และ​ใช้​นิ้ว​ของ​ข้าพเจ้า​แยง​ที่​รอย​ตะปู และ​ไม่​ได้​เอา​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​แยง​ที่​สีข้าง​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เชื่อ​เลย”
  • ยอห์น 20:26 - แปด​วัน​ต่อ​มา​เหล่า​สาวก​อยู่​ใน​บ้าน​กัน​อีก และ​โธมัส​ก็​อยู่​ด้วย ประตู​ก็​ปิด​อยู่ พระ​เยซู​มา​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา พระ​องค์​กล่าว​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า”
  • ยอห์น 1:42 - ครั้น​แล้ว ก็​พา​ซีโมน​มา​หา​พระ​เยซู พระ​เยซู​มอง​เขา​และ​กล่าว​ว่า “เจ้า​คือ​ซีโมน​บุตร​ของ​ยอห์น เจ้า​จะ​ได้​รับ​ชื่อ​ว่า เคฟาส” (ซึ่ง​แปล​ว่า เปโตร)
  • กิจการของอัครทูต 1:2 - จน​ถึง​วัน​ที่​พระ​องค์​ถูก​รับ​ขึ้น​สู่​สวรรค์ หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​สั่ง​เหล่า​อัครทูต​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว โดย​อานุภาพ​ของ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
  • กิจการของอัครทูต 1:3 - หลัง​จาก​ที่​ทน​ทุกข์​ทรมาน พระ​องค์​ได้​ปรากฏ​ให้​คน​เหล่า​นั้น​เห็น และ​ได้​กระทำ​สิ่ง​อัน​เป็น​ข้อ​พิสูจน์​หลาย​ประการ​ว่า พระ​องค์​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ พระ​องค์​ปรากฏ​แก่​พวก​เขา​ใน​ช่วง​เวลา 40 วัน และ​ได้​กล่าว​ถึง​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 1:4 - ครั้ง​หนึ่ง ขณะ​ที่​พระ​องค์​กำลัง​รับประทาน​อยู่​กับ​พวก​เขา พระ​องค์​ได้​สั่ง​พวก​เขา​ว่า “อย่า​ออก​ไป​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม แต่​จง​รอ​รับ​ของ​ประทาน​ซึ่ง​พระ​บิดา​ได้​ให้​สัญญา​ไว้ ดัง​ที่​เรา​พูด​ไว้​กับ​พวก​เจ้า​แล้ว
  • กิจการของอัครทูต 1:5 - ด้วย​ว่า​ยอห์น​ให้​บัพติศมา​ด้วย​น้ำ ​แต่​อีก​ไม่​กี่​วัน เจ้า​จะ​รับ​บัพติศมา​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์”
  • กิจการของอัครทูต 1:6 - ดังนั้น​เมื่อ​เหล่า​สาวก​มา​ประชุม​ร่วม​กัน​แล้ว​ก็​ได้​ถาม​พระ​องค์​ว่า “พระ​องค์​ท่าน พระ​องค์​จะ​ให้​อิสราเอล​กลับ​มา​ปกครอง​อาณาจักร​ใน​ไม่​ช้า​หรือ”
  • กิจการของอัครทูต 1:7 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​เหล่า​นั้น​ว่า “ไม่​ใช่​เรื่อง​ที่​เจ้า​จะ​ได้​รู้​วัน​เวลา​ที่​พระ​บิดา​ได้​กำหนด​ขึ้น​ด้วย​สิทธิ​อำนาจ​ของ​พระ​องค์​เอง
  • กิจการของอัครทูต 1:8 - แต่​เจ้า​จะ​ได้​รับ​ฤทธานุภาพ เมื่อ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​สถิต​กับ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​บรรดา​พยาน​ของ​เรา​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ทั่ว​แคว้น​ยูเดีย แคว้น​สะมาเรีย และ​สุด​ขอบ​โลก”
  • กิจการของอัครทูต 1:9 - สิ้น​คำกล่าว​แล้ว พระ​องค์​ก็​ถูก​รับ​ขึ้น​ไป​ต่อ​หน้า​คน​เหล่า​นั้น ครั้น​แล้ว​ก็​มี​เมฆ​ก้อน​หนึ่ง​มา​บัง​พระ​องค์​พ้น​จาก​สายตา​พวก​เขา
  • กิจการของอัครทูต 1:10 - ขณะ​ที่​คน​เหล่า​นั้น​แหงน​หน้า​มอง​พระ​เยซู​จาก​ไป โดย​ไม่​กะพริบ​ตา​อยู่​นั้น​เอง ดู​เถิด มี​ชาย 2 คน​สวม​เสื้อ​ผ้า​สี​ขาว​มา​ยืน​อยู่​ข้างๆ
  • กิจการของอัครทูต 1:11 - ชาย​ทั้ง​สอง​กล่าว​ขึ้น​ว่า “ชาว​กาลิลี​เอ๋ย ทำไม​ท่าน​จึง​ยืน​แหงน​ดู​ฟ้า​อยู่​ที่​นี่ พระ​เยซู​ถูก​รับ​ไป​จาก​ท่าน​ขึ้น​สู่​สวรรค์ พระ​องค์​จะ​กลับ​มา​ใน​แบบ​เดียว​กัน​กับ​ที่​ท่าน​เห็น​พระ​องค์​คืน​สู่​สวรรค์”
  • กิจการของอัครทูต 1:12 - พวก​เขา​เดิน​กลับ​จาก​ภูเขา​มะกอก​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม ซึ่ง​เป็น​ระยะ​ทาง​เดิน​สำหรับ​วัน​สะบาโต
  • กิจการของอัครทูต 1:13 - เมื่อ​ถึง​แล้ว​ก็​ขึ้น​ไป​ยัง​ห้อง​ชั้น​บน​ที่​กำลัง​พัก​อยู่ ซึ่ง​ขณะ​นั้น​มี​เปโตร ยอห์น ยากอบ อันดรูว์ ฟีลิป โธมัส บาร์โธโลมิว มัทธิว ยากอบ​บุตร​ของ​อัลเฟอัส ซีโมน​ผู้​เป็น​พรรค​ชาติ​นิยม และ​ยูดาส​บุตร​ของ​ยากอบ
  • กิจการของอัครทูต 1:14 - เขา​เหล่า​นี้​อธิษฐาน​ร่วม​กัน พร้อม​กับ​กลุ่ม​สตรี​และ​มารีย์​มารดา​ของ​พระ​เยซู และ​กับ​เหล่า​น้อง​ชาย​ของ​พระ​องค์​อยู่​เสมอ
  • 1 โครินธ์ 1:12 - ข้าพเจ้า​หมาย​ความ​ถึง​บาง​คน​ใน​พวก​ท่าน​ได้​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ของ​เปาโล” บาง​คน​ก็​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ของ​อปอลโล” บ้าง​ก็​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ของ​เคฟาส” และ​บ้าง​ก็​ยัง​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ของ​พระ​คริสต์”
  • มาระโก 16:14 - หลัง​จาก​นั้น​พระ​เยซู​ได้​ปรากฏ​แก่​เหล่า​สาวก​ทั้ง​สิบ​เอ็ด ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​เอน​กาย​อยู่ พระ​องค์​ติเตียน​พวก​เขา​ที่​ไม่​เชื่อ​และ​มี​ใจ​แข็ง​กระด้าง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ไม่​เชื่อ​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​เห็น​พระ​องค์ หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​แล้ว
圣经
资源
计划
奉献