Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:13 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ไม่​มี​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ของ​คน​ตาย​แล้ว ดังนั้น​แม้​แต่​พระ​คริสต์​ก็​ไม่​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต
  • 新标点和合本 - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。
  • 当代译本 - 要是没有死人复活的事,基督也就没有复活。
  • 圣经新译本 - 倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 中文标准译本 - 如果没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 现代标点和合本 - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 和合本(拼音版) - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • New International Version - If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • New International Reader's Version - If no one rises from the dead, then not even Christ has been raised.
  • English Standard Version - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • New Living Translation - For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised either.
  • Christian Standard Bible - If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • New American Standard Bible - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • New King James Version - But if there is no resurrection of the dead, then Christ is not risen.
  • Amplified Bible - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • American Standard Version - But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised:
  • King James Version - But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
  • New English Translation - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • World English Bible - But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.
  • 新標點和合本 - 若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 若沒有死人復活的事,基督就沒有復活了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 若沒有死人復活的事,基督就沒有復活了。
  • 當代譯本 - 要是沒有死人復活的事,基督也就沒有復活。
  • 聖經新譯本 - 倘若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 呂振中譯本 - 如果沒有死人之復活,基督也就沒有得甦活起來了;
  • 中文標準譯本 - 如果沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 現代標點和合本 - 若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 文理和合譯本 - 若無死者復起、則基督未起、
  • 文理委辦譯本 - 無復生、則基督不甦、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若無死者復活、則基督未復活矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若死者無復活則基督亦未復活也;
  • Nueva Versión Internacional - Si no hay resurrección, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado.
  • 현대인의 성경 - 만일 죽은 사람의 부활이 없다면 그리스도께서도 다시 살아나지 못하셨을 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Если воскресения мертвых нет, то и Христос не был воскрешен.
  • Восточный перевод - Если воскресения мёртвых нет, то и Масих не мог быть воскрешён.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если воскресения мёртвых нет, то и аль-Масих не мог быть воскрешён.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если воскресения мёртвых нет, то и Масех не мог быть воскрешён.
  • La Bible du Semeur 2015 - S’il n’y a pas de résurrection des morts, alors Christ lui non plus n’est pas ressuscité.
  • リビングバイブル - もし死者の復活がないなら、キリストは今も死んだままのはずです。
  • Nestle Aland 28 - εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται;
  • Nova Versão Internacional - Se não há ressurreição dos mortos, nem Cristo ressuscitou;
  • Hoffnung für alle - Wenn es keine Auferstehung der Toten gibt, dann kann ja auch Christus nicht auferstanden sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu người chết không sống lại, Chúa Cứu Thế cũng đã không sống lại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าไม่มีการเป็นขึ้นจากตายแล้ว พระคริสต์เองก็ไม่ได้เป็นขึ้นจากตายด้วย
交叉引用
  • ฮีบรู 2:14 - ใน​เมื่อ​บุตร​ทั้ง​หลาย​มี​คุณสมบัติ​ที่​เป็น​เลือด​เนื้อ พระ​องค์​เอง​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​คุณสมบัติ​เช่น​เดียวกัน เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​ทำลาย​ผู้​มี​อำนาจ​แห่ง​ความ​ตาย​คือ​พญามาร ด้วย​การ​สิ้น​ชีวิต​ของ​พระ​องค์
  • โคโลสี 3:1 - ถ้า​ท่าน​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​กับ​พระ​คริสต์​แล้ว ก็​จง​แสวง​หา​สิ่ง​ที่​อยู่​เบื้อง​บน​ซึ่ง​เป็น​ที่​พระ​คริสต์​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​เจ้า
  • โคโลสี 3:2 - จง​ใฝ่​ใจ​ใน​สิ่ง​ที่​เป็น​ฝ่าย​เบื้อง​บน ไม่​ใช่​ใน​สิ่ง​ที่​เป็น​ฝ่าย​โลก
  • โคโลสี 3:3 - ด้วย​ว่า ท่าน​ได้​ตาย​ไป​แล้ว และ​ชีวิต​แท้​จริง​ของ​ท่าน​ถูก​ซ่อน​ไว้​กับ​พระ​คริสต์​ด้วย​ความ​ผูกพัน​ใน​พระ​เจ้า
  • โคโลสี 3:4 - เมื่อ​พระ​คริสต์​ผู้​เป็น​ชีวิต​ของ​เรา​ปรากฏ​ขึ้น ท่าน​ก็​จะ​ปรากฏ​กับ​พระ​องค์​พร้อม​กับ​มี​ส่วน​ใน​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • กิจการของอัครทูต 23:8 - พวก​สะดูสี​พูด​ว่า​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​นั้น​ไม่​มี​จริง อีก​ทั้ง​ไม่​มี​ทูต​สวรรค์​และ​ไม่​มี​วิญญาณ แต่​พวก​ฟาริสี​ถือ​ว่า​มี​ทั้ง​นั้น
  • ฮีบรู 13:20 - ขอ​พระ​เจ้า​แห่ง​สันติสุข ผู้​โปรด​ให้​พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา คือ​ผู้​เลี้ยงดู​ฝูง​แกะ​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ และ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย​โดย​โลหิต​แห่ง​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • 1 โครินธ์ 15:20 - แต่​บัดนี้​พระ​คริสต์​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย พระ​องค์​เป็น​ผล​แรก ​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​ล่วงลับ​ไป​แล้ว
  • 2 ทิโมธี 4:8 - สิ่ง​ที่​รอ​ข้าพเจ้า​อยู่​คือ​มงกุฎ​แห่ง​ความ​ชอบธรรม ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​เป็น​ผู้​พิพากษา​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​เป็น​ผู้​มอบ​ให้​แก่​ข้าพเจ้า​ใน​วัน​นั้น และ​ไม่​เพียง​ข้าพเจ้า​เท่า​นั้น แต่​สำหรับ​ทุก​คน​ที่​รอ​คอย​การ​มา​ของ​พระ​องค์​ด้วย
  • โรม 4:24 - แต่​สำหรับ​พวก​เรา​ด้วย คือ​พระ​เจ้า​จะ​นับ​ว่า​เรา​มี​ความ​ชอบธรรม สำหรับ​พวก​เรา​ที่​เชื่อ​พระ​องค์ ผู้​ให้​พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
  • โรม 4:25 - พระ​องค์​ถูก​ส่ง​ไป​สู่​ความ​ตาย​เพราะ​การ​ล่วงละเมิด​ของ​เรา และ​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​พ้นผิด
  • โรม 8:23 - และ​ไม่​เพียง​เท่านี้ เรา​เอง​ซึ่ง​ได้​รับ​พระ​วิญญาณ​เป็น​ผลแรก ก็​ยัง​คร่ำครวญ​อยู่​ใน​ใจ เฝ้า​คอย​พระ​เจ้า​เพื่อ​ให้​เรา​ได้​รับ​การ​ยก​ฐานะ​เป็น​บุตร คือ​ให้​ร่างกาย​ของ​เรา​ได้​รับ​การ​ไถ่
  • 1 เปโตร 1:3 - สรรเสริญ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา ด้วย​ความ​เมตตา​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า พระ​องค์​จึง​โปรด​ให้​เรา​ได้​บังเกิด​ใหม่​เพื่อ​เข้า​สู่​ความ​หวัง​แห่ง​ชีวิต โดย​ผ่าน​การ​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​ของ​พระ​เยซู​คริสต์
  • 2 โครินธ์ 4:10 - เรา​แบก​ความ​ตาย​ของ​พระ​เยซู​ไว้​ใน​ตัว​เรา​เสมอ เพื่อ​ว่า​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู​จะ​ได้​ปรากฏ​ใน​ตัว​เรา​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 4:11 - ขณะ​ที่​เรา​ดำเนิน​ชีวิต เรา​เสี่ยง​กับ​ความ​ตาย​เพื่อ​พระ​เยซู​อยู่​เสมอ เพื่อ​ว่า​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู​จะ​ได้​ปรากฏ​ใน​ร่างกาย​ของ​เรา​ที่​ตาย​ได้
  • 2 โครินธ์ 4:12 - ดังนั้น​ความ​ตาย​กำลัง​ปฏิบัติ​งาน​ใน​ตัว​เรา​อยู่ แต่​ชีวิต​กำลัง​ปฏิบัติ​งาน​ใน​ตัว​ท่าน​ทั้ง​หลาย
  • 2 โครินธ์ 4:13 - เพราะ​เรา​มี​วิญญาณ​แห่ง​ความ​เชื่อ​เดียว​กัน ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ข้าพเจ้า​เชื่อ ดังนั้น​ข้าพเจ้า​จึง​ประกาศ” เรา​ก็​เชื่อ​ด้วย ดังนั้น​เรา​จึง​ประกาศ​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 4:14 - เรา​ทราบ​ว่า พระ​องค์​ผู้​ให้​พระ​เยซู​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จะ​ให้​เรา​ฟื้น​คืน​ชีวิต​กับ​พระ​เยซู​ด้วย และ​นำ​เรา​ไป​เข้า​เฝ้า​พระ​องค์​พร้อม​กับ​พวก​ท่าน
  • วิวรณ์ 1:18 - เรา​เป็น​ผู้​ดำรง​ชีวิต​อยู่​แม้ว่า​เรา​ได้​ตาย​ไป​แล้ว และ​ดู​เถิด เรา​มี​ชีวิต​ชั่ว​นิรันดร์​กาล เรา​เป็น​ผู้​ถือ​กุญแจ​แห่ง​ความ​ตาย​และ​แดน​คน​ตาย
  • 1 เธสะโลนิกา 4:14 - ใน​เมื่อ​เรา​เชื่อ​ว่า พระ​เยซู​เสีย​ชีวิต และ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​อีก เรา​จึง​เชื่อ​ว่า พระ​เจ้า​จะ​พา​คน​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​เยซู​ซึ่ง​ได้​ล่วงลับ​ไป​แล้ว​มา​กับ​พระ​องค์​ด้วย
  • ยอห์น 11:25 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เธอ​ว่า “เรา​คือ​ผู้​ที่​ทำ​ให้​คน​ตาย​ฟื้น​คืน​ชีวิต และ​เรา​ให้​ชีวิต​แก่​เขา ผู้​ที่​เชื่อ​ใน​เรา​ซึ่ง​ถึง​แม้​จะ​ตาย​ไป​ก็​ยัง​จะ​ดำรง​ชีวิต​อยู่
  • ยอห์น 11:26 - ทุก​คน​ที่​มี​ชีวิต​และ​เชื่อ​ใน​เรา​จะ​ไม่​ตาย​เลย เจ้า​เชื่อ​อย่าง​นี้​ไหม”
  • โรม 8:11 - ถ้า​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ผู้​ให้​พระ​เยซู​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ดำรง​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน พระ​องค์​ผู้​ให้​พระ​คริสต์​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย จะ​ให้​สังขาร​อัน​ไม่​ยั่งยืน​ของ​ท่าน​มี​ชีวิต​ขึ้น​ด้วย โดย​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ที่​ดำรง​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ไม่​มี​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ของ​คน​ตาย​แล้ว ดังนั้น​แม้​แต่​พระ​คริสต์​ก็​ไม่​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต
  • 新标点和合本 - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。
  • 当代译本 - 要是没有死人复活的事,基督也就没有复活。
  • 圣经新译本 - 倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 中文标准译本 - 如果没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 现代标点和合本 - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 和合本(拼音版) - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • New International Version - If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • New International Reader's Version - If no one rises from the dead, then not even Christ has been raised.
  • English Standard Version - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • New Living Translation - For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised either.
  • Christian Standard Bible - If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • New American Standard Bible - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • New King James Version - But if there is no resurrection of the dead, then Christ is not risen.
  • Amplified Bible - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • American Standard Version - But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised:
  • King James Version - But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
  • New English Translation - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • World English Bible - But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.
  • 新標點和合本 - 若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 若沒有死人復活的事,基督就沒有復活了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 若沒有死人復活的事,基督就沒有復活了。
  • 當代譯本 - 要是沒有死人復活的事,基督也就沒有復活。
  • 聖經新譯本 - 倘若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 呂振中譯本 - 如果沒有死人之復活,基督也就沒有得甦活起來了;
  • 中文標準譯本 - 如果沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 現代標點和合本 - 若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 文理和合譯本 - 若無死者復起、則基督未起、
  • 文理委辦譯本 - 無復生、則基督不甦、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若無死者復活、則基督未復活矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若死者無復活則基督亦未復活也;
  • Nueva Versión Internacional - Si no hay resurrección, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado.
  • 현대인의 성경 - 만일 죽은 사람의 부활이 없다면 그리스도께서도 다시 살아나지 못하셨을 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Если воскресения мертвых нет, то и Христос не был воскрешен.
  • Восточный перевод - Если воскресения мёртвых нет, то и Масих не мог быть воскрешён.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если воскресения мёртвых нет, то и аль-Масих не мог быть воскрешён.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если воскресения мёртвых нет, то и Масех не мог быть воскрешён.
  • La Bible du Semeur 2015 - S’il n’y a pas de résurrection des morts, alors Christ lui non plus n’est pas ressuscité.
  • リビングバイブル - もし死者の復活がないなら、キリストは今も死んだままのはずです。
  • Nestle Aland 28 - εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται;
  • Nova Versão Internacional - Se não há ressurreição dos mortos, nem Cristo ressuscitou;
  • Hoffnung für alle - Wenn es keine Auferstehung der Toten gibt, dann kann ja auch Christus nicht auferstanden sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu người chết không sống lại, Chúa Cứu Thế cũng đã không sống lại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าไม่มีการเป็นขึ้นจากตายแล้ว พระคริสต์เองก็ไม่ได้เป็นขึ้นจากตายด้วย
  • ฮีบรู 2:14 - ใน​เมื่อ​บุตร​ทั้ง​หลาย​มี​คุณสมบัติ​ที่​เป็น​เลือด​เนื้อ พระ​องค์​เอง​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​คุณสมบัติ​เช่น​เดียวกัน เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​ทำลาย​ผู้​มี​อำนาจ​แห่ง​ความ​ตาย​คือ​พญามาร ด้วย​การ​สิ้น​ชีวิต​ของ​พระ​องค์
  • โคโลสี 3:1 - ถ้า​ท่าน​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​กับ​พระ​คริสต์​แล้ว ก็​จง​แสวง​หา​สิ่ง​ที่​อยู่​เบื้อง​บน​ซึ่ง​เป็น​ที่​พระ​คริสต์​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​เจ้า
  • โคโลสี 3:2 - จง​ใฝ่​ใจ​ใน​สิ่ง​ที่​เป็น​ฝ่าย​เบื้อง​บน ไม่​ใช่​ใน​สิ่ง​ที่​เป็น​ฝ่าย​โลก
  • โคโลสี 3:3 - ด้วย​ว่า ท่าน​ได้​ตาย​ไป​แล้ว และ​ชีวิต​แท้​จริง​ของ​ท่าน​ถูก​ซ่อน​ไว้​กับ​พระ​คริสต์​ด้วย​ความ​ผูกพัน​ใน​พระ​เจ้า
  • โคโลสี 3:4 - เมื่อ​พระ​คริสต์​ผู้​เป็น​ชีวิต​ของ​เรา​ปรากฏ​ขึ้น ท่าน​ก็​จะ​ปรากฏ​กับ​พระ​องค์​พร้อม​กับ​มี​ส่วน​ใน​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • กิจการของอัครทูต 23:8 - พวก​สะดูสี​พูด​ว่า​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​นั้น​ไม่​มี​จริง อีก​ทั้ง​ไม่​มี​ทูต​สวรรค์​และ​ไม่​มี​วิญญาณ แต่​พวก​ฟาริสี​ถือ​ว่า​มี​ทั้ง​นั้น
  • ฮีบรู 13:20 - ขอ​พระ​เจ้า​แห่ง​สันติสุข ผู้​โปรด​ให้​พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา คือ​ผู้​เลี้ยงดู​ฝูง​แกะ​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ และ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย​โดย​โลหิต​แห่ง​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • 1 โครินธ์ 15:20 - แต่​บัดนี้​พระ​คริสต์​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย พระ​องค์​เป็น​ผล​แรก ​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​ล่วงลับ​ไป​แล้ว
  • 2 ทิโมธี 4:8 - สิ่ง​ที่​รอ​ข้าพเจ้า​อยู่​คือ​มงกุฎ​แห่ง​ความ​ชอบธรรม ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​เป็น​ผู้​พิพากษา​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​เป็น​ผู้​มอบ​ให้​แก่​ข้าพเจ้า​ใน​วัน​นั้น และ​ไม่​เพียง​ข้าพเจ้า​เท่า​นั้น แต่​สำหรับ​ทุก​คน​ที่​รอ​คอย​การ​มา​ของ​พระ​องค์​ด้วย
  • โรม 4:24 - แต่​สำหรับ​พวก​เรา​ด้วย คือ​พระ​เจ้า​จะ​นับ​ว่า​เรา​มี​ความ​ชอบธรรม สำหรับ​พวก​เรา​ที่​เชื่อ​พระ​องค์ ผู้​ให้​พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
  • โรม 4:25 - พระ​องค์​ถูก​ส่ง​ไป​สู่​ความ​ตาย​เพราะ​การ​ล่วงละเมิด​ของ​เรา และ​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​พ้นผิด
  • โรม 8:23 - และ​ไม่​เพียง​เท่านี้ เรา​เอง​ซึ่ง​ได้​รับ​พระ​วิญญาณ​เป็น​ผลแรก ก็​ยัง​คร่ำครวญ​อยู่​ใน​ใจ เฝ้า​คอย​พระ​เจ้า​เพื่อ​ให้​เรา​ได้​รับ​การ​ยก​ฐานะ​เป็น​บุตร คือ​ให้​ร่างกาย​ของ​เรา​ได้​รับ​การ​ไถ่
  • 1 เปโตร 1:3 - สรรเสริญ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา ด้วย​ความ​เมตตา​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า พระ​องค์​จึง​โปรด​ให้​เรา​ได้​บังเกิด​ใหม่​เพื่อ​เข้า​สู่​ความ​หวัง​แห่ง​ชีวิต โดย​ผ่าน​การ​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​ของ​พระ​เยซู​คริสต์
  • 2 โครินธ์ 4:10 - เรา​แบก​ความ​ตาย​ของ​พระ​เยซู​ไว้​ใน​ตัว​เรา​เสมอ เพื่อ​ว่า​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู​จะ​ได้​ปรากฏ​ใน​ตัว​เรา​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 4:11 - ขณะ​ที่​เรา​ดำเนิน​ชีวิต เรา​เสี่ยง​กับ​ความ​ตาย​เพื่อ​พระ​เยซู​อยู่​เสมอ เพื่อ​ว่า​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู​จะ​ได้​ปรากฏ​ใน​ร่างกาย​ของ​เรา​ที่​ตาย​ได้
  • 2 โครินธ์ 4:12 - ดังนั้น​ความ​ตาย​กำลัง​ปฏิบัติ​งาน​ใน​ตัว​เรา​อยู่ แต่​ชีวิต​กำลัง​ปฏิบัติ​งาน​ใน​ตัว​ท่าน​ทั้ง​หลาย
  • 2 โครินธ์ 4:13 - เพราะ​เรา​มี​วิญญาณ​แห่ง​ความ​เชื่อ​เดียว​กัน ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ข้าพเจ้า​เชื่อ ดังนั้น​ข้าพเจ้า​จึง​ประกาศ” เรา​ก็​เชื่อ​ด้วย ดังนั้น​เรา​จึง​ประกาศ​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 4:14 - เรา​ทราบ​ว่า พระ​องค์​ผู้​ให้​พระ​เยซู​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จะ​ให้​เรา​ฟื้น​คืน​ชีวิต​กับ​พระ​เยซู​ด้วย และ​นำ​เรา​ไป​เข้า​เฝ้า​พระ​องค์​พร้อม​กับ​พวก​ท่าน
  • วิวรณ์ 1:18 - เรา​เป็น​ผู้​ดำรง​ชีวิต​อยู่​แม้ว่า​เรา​ได้​ตาย​ไป​แล้ว และ​ดู​เถิด เรา​มี​ชีวิต​ชั่ว​นิรันดร์​กาล เรา​เป็น​ผู้​ถือ​กุญแจ​แห่ง​ความ​ตาย​และ​แดน​คน​ตาย
  • 1 เธสะโลนิกา 4:14 - ใน​เมื่อ​เรา​เชื่อ​ว่า พระ​เยซู​เสีย​ชีวิต และ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​อีก เรา​จึง​เชื่อ​ว่า พระ​เจ้า​จะ​พา​คน​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​เยซู​ซึ่ง​ได้​ล่วงลับ​ไป​แล้ว​มา​กับ​พระ​องค์​ด้วย
  • ยอห์น 11:25 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เธอ​ว่า “เรา​คือ​ผู้​ที่​ทำ​ให้​คน​ตาย​ฟื้น​คืน​ชีวิต และ​เรา​ให้​ชีวิต​แก่​เขา ผู้​ที่​เชื่อ​ใน​เรา​ซึ่ง​ถึง​แม้​จะ​ตาย​ไป​ก็​ยัง​จะ​ดำรง​ชีวิต​อยู่
  • ยอห์น 11:26 - ทุก​คน​ที่​มี​ชีวิต​และ​เชื่อ​ใน​เรา​จะ​ไม่​ตาย​เลย เจ้า​เชื่อ​อย่าง​นี้​ไหม”
  • โรม 8:11 - ถ้า​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ผู้​ให้​พระ​เยซู​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ดำรง​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน พระ​องค์​ผู้​ให้​พระ​คริสต์​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย จะ​ให้​สังขาร​อัน​ไม่​ยั่งยืน​ของ​ท่าน​มี​ชีวิต​ขึ้น​ด้วย โดย​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ที่​ดำรง​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน
圣经
资源
计划
奉献