逐节对照
- New English Translation - Any man who prays or prophesies with his head covered disgraces his head.
- 新标点和合本 - 凡男人祷告或是讲道(或作”说预言”。下同),若蒙着头,就羞辱自己的头。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 凡男人祷告或讲道 ,若蒙着头,就是羞辱自己的头。
- 和合本2010(神版-简体) - 凡男人祷告或讲道 ,若蒙着头,就是羞辱自己的头。
- 当代译本 - 男人在祷告和讲道时,若蒙着头,就是羞辱自己的头。
- 圣经新译本 - 男人祷告或讲道的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头。
- 中文标准译本 - 凡是男人在祷告或做先知传道 的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头;
- 现代标点和合本 - 凡男人祷告或是讲道 ,若蒙着头,就羞辱自己的头。
- 和合本(拼音版) - 凡男人祷告或是讲道 ,若蒙着头,就羞辱自己的头;
- New International Version - Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.
- New International Reader's Version - Every man who prays or prophesies with his head covered brings shame on his head.
- English Standard Version - Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head,
- New Living Translation - A man dishonors his head if he covers his head while praying or prophesying.
- Christian Standard Bible - Every man who prays or prophesies with something on his head dishonors his head.
- New American Standard Bible - Every man who has something on his head while praying or prophesying disgraces his head.
- New King James Version - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
- Amplified Bible - Every man who prays or prophesies with something on his head dishonors his head [and the One who is his head].
- American Standard Version - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoreth his head.
- King James Version - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
- World English Bible - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
- 新標點和合本 - 凡男人禱告或是講道(或譯:說預言;下同),若蒙着頭,就羞辱自己的頭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡男人禱告或講道 ,若蒙着頭,就是羞辱自己的頭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 凡男人禱告或講道 ,若蒙着頭,就是羞辱自己的頭。
- 當代譯本 - 男人在禱告和講道時,若蒙著頭,就是羞辱自己的頭。
- 聖經新譯本 - 男人禱告或講道的時候,如果蒙著頭,就是羞辱自己的頭。
- 呂振中譯本 - 凡男人禱告、或傳講神言、若覆着頭,就是侮辱他自己的頭。
- 中文標準譯本 - 凡是男人在禱告或做先知傳道 的時候,如果蒙著頭,就是羞辱自己的頭;
- 現代標點和合本 - 凡男人禱告或是講道 ,若蒙著頭,就羞辱自己的頭。
- 文理和合譯本 - 男祈禱宣道而蒙首、則辱其首、
- 文理委辦譯本 - 男祈禱傳教而蒙首、則愧其綱、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡男祈禱講道而蒙首、則辱其首、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 男子祈禱宣道而蒙首則其首蒙羞辱。
- Nueva Versión Internacional - Todo hombre que ora o profetiza con la cabeza cubierta deshonra al que es su cabeza.
- 현대인의 성경 - 남자가 머리에 무엇을 쓰고 기도하거나 말씀을 전하면 그의 머리이신 그리스도를 욕되게 하는 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
- Восточный перевод - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
- La Bible du Semeur 2015 - Si donc un homme prie ou prophétise la tête couverte, il outrage son chef.
- リビングバイブル - ですから、男が祈ったり説教をしたりする時、帽子を取らないなら、キリストを侮辱することになります。
- Nestle Aland 28 - πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων, καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
- Nova Versão Internacional - Todo homem que ora ou profetiza com a cabeça coberta desonra a sua cabeça;
- Hoffnung für alle - Ein Mann entehrt Christus , wenn er im Gottesdienst öffentlich betet oder im Auftrag Gottes prophetisch redet und dabei eine Kopfbedeckung trägt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu người nam trùm đầu khi cầu nguyện hoặc giảng đạo là làm nhục Chúa Cứu Thế.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชายทุกคนที่อธิษฐานหรือเผยพระวจนะโดยมีผ้าคลุมศีรษะอยู่ก็สร้างความอัปยศแก่ศีรษะของเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชายทุกคนที่ใช้อะไรก็ตามคลุมศีรษะขณะอธิษฐาน หรือเผยคำกล่าวของพระเจ้าก็หลู่เกียรติศีรษะของเขา
交叉引用
- 1 Corinthians 14:1 - Pursue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
- 1 Corinthians 14:2 - For the one speaking in a tongue does not speak to people but to God, for no one understands; he is speaking mysteries by the Spirit.
- 1 Corinthians 14:3 - But the one who prophesies speaks to people for their strengthening, encouragement, and consolation.
- 1 Corinthians 14:4 - The one who speaks in a tongue builds himself up, but the one who prophesies builds up the church.
- 1 Corinthians 14:5 - I wish you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless he interprets so that the church may be strengthened.
- 1 Corinthians 14:6 - Now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I help you unless I speak to you with a revelation or with knowledge or prophecy or teaching?
- 1 Corinthians 14:7 - It is similar for lifeless things that make a sound, like a flute or harp. Unless they make a distinction in the notes, how can what is played on the flute or harp be understood?
- 1 Corinthians 14:8 - If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?
- 1 Corinthians 14:9 - It is the same for you. If you do not speak clearly with your tongue, how will anyone know what is being said? For you will be speaking into the air.
- 1 Corinthians 14:10 - There are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning.
- 1 Corinthians 14:11 - If then I do not know the meaning of a language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.
- 1 Corinthians 14:12 - It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, seek to abound in order to strengthen the church.
- 1 Corinthians 14:13 - So then, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.
- 1 Corinthians 14:14 - If I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive.
- 1 Corinthians 14:15 - What should I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my mind.
- 1 Corinthians 14:16 - Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
- 1 Corinthians 14:17 - For you are certainly giving thanks well, but the other person is not strengthened.
- 1 Corinthians 14:18 - I thank God that I speak in tongues more than all of you,
- 1 Corinthians 14:19 - but in the church I want to speak five words with my mind to instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.
- 1 Corinthians 14:20 - Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.
- 1 Corinthians 14:21 - It is written in the law: “By people with strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, yet not even in this way will they listen to me,” says the Lord.
- 1 Corinthians 14:22 - So then, tongues are a sign not for believers but for unbelievers. Prophecy, however, is not for unbelievers but for believers.
- 1 Corinthians 14:23 - So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?
- 1 Corinthians 14:24 - But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.
- 1 Corinthians 14:25 - The secrets of his heart are disclosed, and in this way he will fall down with his face to the ground and worship God, declaring, “God is really among you.”
- 2 Samuel 19:4 - The king covered his face and cried out loudly, “My son, Absalom! Absalom, my son, my son!”
- 1 Corinthians 12:10 - to another performance of miracles, to another prophecy, and to another discernment of spirits, to another different kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues.
- 1 Corinthians 11:14 - Does not nature itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace for him,
- 1 Corinthians 12:28 - And God has placed in the church first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, gifts of healing, helps, gifts of leadership, different kinds of tongues.
- 2 Samuel 15:30 - As David was going up the Mount of Olives, he was weeping as he went; his head was covered and his feet were bare. All the people who were with him also had their heads covered and were weeping as they went up.