逐节对照
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凡依法之事、未必有益於己,依法之事、未必有益於人也。
- 新标点和合本 - 凡事都可行,但不都有益处。凡事都可行,但不都造就人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “凡事都可行”,但不都有益处;“凡事都可行”,但不都造就人。
- 和合本2010(神版-简体) - “凡事都可行”,但不都有益处;“凡事都可行”,但不都造就人。
- 当代译本 - 凡事我都可以做,但并非事事都有益处;凡事我都可以行,但并非事事都造就人。
- 圣经新译本 - 什么事情都可以作,但不是都有益处。什么事情都可以作,但不是都能造就人。
- 中文标准译本 - “什么事都可以做”,但不都有益处;“什么事都可以做”,但不都造就人。
- 现代标点和合本 - 凡事都可行,但不都有益处;凡事都可行,但不都造就人。
- 和合本(拼音版) - 凡事都可行,但不都有益处;凡事都可行,但不都造就人。
- New International Version - “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive.
- New International Reader's Version - You say, “I have the right to do anything.” But not everything is helpful. Again you say, “I have the right to do anything.” But not everything builds us up.
- English Standard Version - “All things are lawful,” but not all things are helpful. “All things are lawful,” but not all things build up.
- New Living Translation - You say, “I am allowed to do anything” —but not everything is good for you. You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is beneficial.
- The Message - Looking at it one way, you could say, “Anything goes. Because of God’s immense generosity and grace, we don’t have to dissect and scrutinize every action to see if it will pass muster.” But the point is not to just get by. We want to live well, but our foremost efforts should be to help others live well.
- Christian Standard Bible - “Everything is permissible,” but not everything is beneficial. “Everything is permissible,” but not everything builds up.
- New American Standard Bible - All things are permitted, but not all things are of benefit. All things are permitted, but not all things build people up.
- New King James Version - All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things edify.
- Amplified Bible - All things are lawful [that is, morally legitimate, permissible], but not all things are beneficial or advantageous. All things are lawful, but not all things are constructive [to character] and edifying [to spiritual life].
- American Standard Version - All things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify.
- King James Version - All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
- New English Translation - “Everything is lawful,” but not everything is beneficial. “Everything is lawful,” but not everything builds others up.
- World English Bible - “All things are lawful for me,” but not all things are profitable. “All things are lawful for me,” but not all things build up.
- 新標點和合本 - 凡事都可行,但不都有益處。凡事都可行,但不都造就人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「凡事都可行」,但不都有益處;「凡事都可行」,但不都造就人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「凡事都可行」,但不都有益處;「凡事都可行」,但不都造就人。
- 當代譯本 - 凡事我都可以做,但並非事事都有益處;凡事我都可以行,但並非事事都造就人。
- 聖經新譯本 - 甚麼事情都可以作,但不是都有益處。甚麼事情都可以作,但不是都能造就人。
- 呂振中譯本 - 『凡事都可行』,但不都有益;『凡事都可行』,但不都能建立人。
- 中文標準譯本 - 「什麼事都可以做」,但不都有益處;「什麼事都可以做」,但不都造就人。
- 現代標點和合本 - 凡事都可行,但不都有益處;凡事都可行,但不都造就人。
- 文理和合譯本 - 物皆相宜、然不盡有益、物皆相宜、然不盡建立、
- 文理委辦譯本 - 或以為無不可之物、我則謂不盡有益、或以為無不可之事、我則謂不盡成德、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 物於我無不可、但非盡有益、
- Nueva Versión Internacional - «Todo está permitido», pero no todo es provechoso. «Todo está permitido», pero no todo es constructivo.
- 현대인의 성경 - 무엇이든 할 수 있는 자유가 있다고 해서 그것이 다 유익한 것이 아니며 또 그것이 다 덕을 세우는 것도 아닙니다.
- Новый Русский Перевод - Вы говорите: «Все позволено». Но не все полезно. «Все позволено», но не все служит к созиданию.
- Восточный перевод - Вы говорите: «Всё мне позволено!» Но не всё полезно. «Всё позволено!» Но не всё служит к созиданию.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы говорите: «Всё мне позволено!» Но не всё полезно. «Всё позволено!» Но не всё служит к созиданию.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы говорите: «Всё мне позволено!» Но не всё полезно. «Всё позволено!» Но не всё служит к созиданию.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, tout m’est permis, mais tout n’est pas bon pour nous. Tout est permis mais tout n’aide pas à grandir dans la foi.
- リビングバイブル - もし食べたければ、偶像への供え物を食べても一向にかまいません。それを食べても、神の律法には反しません。しかし、律法に反しないことでも最善とは限らず、また有益とも限りません。
- Nestle Aland 28 - Πάντα ἔξεστιν ἀλλ’ οὐ πάντα συμφέρει· πάντα ἔξεστιν ἀλλ’ οὐ πάντα οἰκοδομεῖ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - πάντα ἔξεστιν, ἀλλ’ οὐ πάντα συμφέρει. πάντα ἔξεστιν, ἀλλ’ οὐ πάντα οἰκοδομεῖ.
- Nova Versão Internacional - “Tudo é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo é permitido”, mas nem tudo edifica.
- Hoffnung für alle - Ihr lebt nach dem Grundsatz: »Alles ist erlaubt!« Ich antworte darauf: Aber nicht alles, was erlaubt ist, ist auch gut. Alles ist erlaubt, aber nicht alles baut die Gemeinde auf.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em nói: “Mọi việc tôi đều được phép làm,”—nhưng không phải mọi việc đều có ích cho anh chị em. Anh chị em còn nói: “Mọi việc tôi đều được phép làm”—nhưng không phải mọi việc đều xây dựng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราได้รับอนุญาตให้ทำทุกสิ่งได้” แต่ไม่ใช่ว่าทุกสิ่งจะเป็นประโยชน์ “เราได้รับอนุญาตให้ทำทุกสิ่งได้” แต่ไม่ใช่ว่าทุกสิ่งจะเป็นการเสริมสร้างขึ้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ไม่มีสิ่งใดที่เป็นสิ่งต้องห้าม” แต่ไม่ใช่ว่าทุกสิ่งเป็นประโยชน์ “ไม่มีสิ่งใดที่เป็นสิ่งต้องห้าม” แต่ไม่ใช่ว่าทุกสิ่งเป็นการเสริมสร้าง
交叉引用
- 哥林多前書 14:3 - 惟作先知之言、則所以覺眾;立人達人、勸人慰人、於是乎賴。
- 哥林多前書 14:4 - 作方言者立己、而作預言者立眾。
- 哥林多前書 14:5 - 吾固願爾等皆能操方言、顧吾尤望爾等能作預言。蓋操方言者、苟非自譯以裨會眾、則不若預言之為愈也。
- 哥林多前書 8:1 - 至論祭肉如何、吾人皆曰斯易知耳。然知能長傲、惟愛德則能立己立人也。
- 哥林多前書 14:12 - 是故爾既有志於靈賦、則須以建立聖會為宗旨。
- 哥林多前書 14:26 - 然則兄弟究應如何?爾等聚會時、各有貢獻、或以聖詠、或以教理、或以啟示、或以方言、或以繙譯;總之、亦在己立立人、己達達人而已矣。
- 哥林多後書 12:19 - 爾等以為吾儕但欲自為辨白耳。實則吾儕對越在天、言不離基督、在一切事上、惟欲己達達人、己立立人而已矣。
- 提摩太前書 1:4 - 勿傾心於無稽之談、以及不可窮究之祖譜耳。此種研究、徒滋紛爭、非所以建植信德、而促進天主之聖謨也。
- 羅馬書 15:1 - 是故吾人之強於信德者、當為弱者包荒、勿以悅己為事。
- 羅馬書 15:2 - 人人應俯就其鄰友、扶掖其後進、以成其善。
- 羅馬書 14:19 - 是故凡屬和平之術、令人易於為善、以達己立立人之目的者、皆吾人所當盡心也。
- 羅馬書 14:20 - 豈可為食物之細故、而破壞天主之妙工。凡物皆淨、固矣;然若以爾之食、為厲之階、凶莫甚焉!
- 哥林多前書 14:17 - 爾之謝恩、固善矣、顧彼則未受惠也。
- 羅馬書 14:15 - 倘爾以食物細故、而貽兄弟以無謂之疑慮、則爾不復以仁愛之道而行矣。夫基督不惜為彼而死、爾乃以爾之食物致彼於死、毋乃不可乎。
- 帖撒羅尼迦前書 5:11 - 故望兄弟、一本爾所素行、互相勸慰、互相鼓勵。
- 以弗所書 4:29 - 莫使惡言浪語、出爾口中。當因人施教、循循善誘、以成人之美。
- 哥林多前書 8:9 - 惟爾其慎之、莫使爾之自由、成為弱者躓蹶之由。
- 哥林多前書 6:12 - 『苟非犯罪、萬事皆可為之、』然亦有緩急輕重之分。『苟非犯罪、萬物皆可享之、』然亦不可令外物累吾之心、而使心為形役也。