Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:5 標準譯本
逐节对照
  • 中文標準譯本 - 示拉的子孫 中有長子亞撒雅和他的兒子們;
  • 新标点和合本 - 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 示罗人中有长子亚帅雅和他的众儿子;
  • 和合本2010(神版-简体) - 示罗人中有长子亚帅雅和他的众儿子;
  • 当代译本 - 示罗的子孙中包括长子亚帅雅及其众子,
  • 圣经新译本 - 示罗的子孙中,有长子亚帅雅和他的众子。
  • 中文标准译本 - 示拉的子孙 中有长子亚撒雅和他的儿子们;
  • 现代标点和合本 - 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
  • 和合本(拼音版) - 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
  • New International Version - Of the Shelanites : Asaiah the firstborn and his sons.
  • New International Reader's Version - The family line of Shelah included his oldest son Asaiah. It also included the sons of Asaiah.
  • English Standard Version - And of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons.
  • New Living Translation - Others returned from the Shilonite clan, including Asaiah (the oldest) and his sons.
  • Christian Standard Bible - from the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons;
  • New American Standard Bible - From the Shilonites were Asaiah the firstborn and his sons.
  • New King James Version - Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
  • Amplified Bible - From the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
  • American Standard Version - And of the Shilonites: Asaiah the first-born, and his sons.
  • King James Version - And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
  • New English Translation - From the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
  • World English Bible - Of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons.
  • 新標點和合本 - 示羅的子孫中有長子亞帥雅和他的眾子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 示羅人中有長子亞帥雅和他的眾兒子;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 示羅人中有長子亞帥雅和他的眾兒子;
  • 當代譯本 - 示羅的子孫中包括長子亞帥雅及其眾子,
  • 聖經新譯本 - 示羅的子孫中,有長子亞帥雅和他的眾子。
  • 呂振中譯本 - 示羅 的子孫中有長子 亞帥雅 、和他的兒子們。
  • 現代標點和合本 - 示羅的子孫中有長子亞帥雅和他的眾子。
  • 文理和合譯本 - 示羅裔、長子亞帥雅及其眾子、
  • 文理委辦譯本 - 示羅族中、長子亞帥亞、及其子孫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 示羅 子孫中、有長子 亞帥雅 、及其眾子、
  • Nueva Versión Internacional - De los silonitas: Asaías, el primogénito, con sus hijos.
  • 현대인의 성경 - 그리고 실로 사람 중에서 예루살렘으로 돌아온 자는 실로의 맏아들 아사야와 그의 아들들이며
  • Новый Русский Перевод - Из шилонитян: первенец Асая и его сыновья.
  • Восточный перевод - Из шилонитян: первенец Асая и его сыновья.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из шилонитян: первенец Асая и его сыновья.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из шилонитян: первенец Асая и его сыновья.
  • La Bible du Semeur 2015 - Parmi les Shilonites, il y avait Asaya, le premier-né et ses fils.
  • リビングバイブル - シェラ人も帰って来た家族の一つで、シェラの長男アサヤと子孫が含まれていました。
  • Nova Versão Internacional - Dos descendentes de Selá: O primogênito Asaías com seus filhos.
  • Hoffnung für alle - Asaja, der älteste Sohn von Schela, und seine Söhne;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Một số khác trở về từ họ Si-lô, gồm A-sa-gia (con trưởng) và các con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเชื้อสายชิโลห์ ได้แก่ อาสายาห์ผู้เป็นบุตรหัวปี และบุตรทั้งหลายของเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​ชาว​ชิโลห์ คือ​อาสายาห์​ผู้​เป็น​บุตร​หัว​ปี และ​พวก​บุตร​ของ​อาสายาห์
交叉引用
  • 尼希米記 11:5 - 還有瑪西雅,他是巴錄克的兒子,巴錄克是科爾霍澤的兒子,科爾霍澤是哈扎雅的兒子,哈扎雅是亞達雅的兒子,亞達雅是約雅立的兒子,約雅立是撒迦利亞的兒子,撒迦利亞是示拉 的子孫。
  • 民數記 26:20 - 猶大的子孫,按家族有: 屬示拉的,示拉家族; 屬法勒斯的,法勒斯家族; 屬謝拉的,謝拉家族;
逐节对照交叉引用
  • 中文標準譯本 - 示拉的子孫 中有長子亞撒雅和他的兒子們;
  • 新标点和合本 - 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 示罗人中有长子亚帅雅和他的众儿子;
  • 和合本2010(神版-简体) - 示罗人中有长子亚帅雅和他的众儿子;
  • 当代译本 - 示罗的子孙中包括长子亚帅雅及其众子,
  • 圣经新译本 - 示罗的子孙中,有长子亚帅雅和他的众子。
  • 中文标准译本 - 示拉的子孙 中有长子亚撒雅和他的儿子们;
  • 现代标点和合本 - 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
  • 和合本(拼音版) - 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
  • New International Version - Of the Shelanites : Asaiah the firstborn and his sons.
  • New International Reader's Version - The family line of Shelah included his oldest son Asaiah. It also included the sons of Asaiah.
  • English Standard Version - And of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons.
  • New Living Translation - Others returned from the Shilonite clan, including Asaiah (the oldest) and his sons.
  • Christian Standard Bible - from the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons;
  • New American Standard Bible - From the Shilonites were Asaiah the firstborn and his sons.
  • New King James Version - Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
  • Amplified Bible - From the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
  • American Standard Version - And of the Shilonites: Asaiah the first-born, and his sons.
  • King James Version - And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
  • New English Translation - From the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
  • World English Bible - Of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons.
  • 新標點和合本 - 示羅的子孫中有長子亞帥雅和他的眾子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 示羅人中有長子亞帥雅和他的眾兒子;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 示羅人中有長子亞帥雅和他的眾兒子;
  • 當代譯本 - 示羅的子孫中包括長子亞帥雅及其眾子,
  • 聖經新譯本 - 示羅的子孫中,有長子亞帥雅和他的眾子。
  • 呂振中譯本 - 示羅 的子孫中有長子 亞帥雅 、和他的兒子們。
  • 現代標點和合本 - 示羅的子孫中有長子亞帥雅和他的眾子。
  • 文理和合譯本 - 示羅裔、長子亞帥雅及其眾子、
  • 文理委辦譯本 - 示羅族中、長子亞帥亞、及其子孫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 示羅 子孫中、有長子 亞帥雅 、及其眾子、
  • Nueva Versión Internacional - De los silonitas: Asaías, el primogénito, con sus hijos.
  • 현대인의 성경 - 그리고 실로 사람 중에서 예루살렘으로 돌아온 자는 실로의 맏아들 아사야와 그의 아들들이며
  • Новый Русский Перевод - Из шилонитян: первенец Асая и его сыновья.
  • Восточный перевод - Из шилонитян: первенец Асая и его сыновья.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из шилонитян: первенец Асая и его сыновья.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из шилонитян: первенец Асая и его сыновья.
  • La Bible du Semeur 2015 - Parmi les Shilonites, il y avait Asaya, le premier-né et ses fils.
  • リビングバイブル - シェラ人も帰って来た家族の一つで、シェラの長男アサヤと子孫が含まれていました。
  • Nova Versão Internacional - Dos descendentes de Selá: O primogênito Asaías com seus filhos.
  • Hoffnung für alle - Asaja, der älteste Sohn von Schela, und seine Söhne;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Một số khác trở về từ họ Si-lô, gồm A-sa-gia (con trưởng) và các con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเชื้อสายชิโลห์ ได้แก่ อาสายาห์ผู้เป็นบุตรหัวปี และบุตรทั้งหลายของเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​ชาว​ชิโลห์ คือ​อาสายาห์​ผู้​เป็น​บุตร​หัว​ปี และ​พวก​บุตร​ของ​อาสายาห์
  • 尼希米記 11:5 - 還有瑪西雅,他是巴錄克的兒子,巴錄克是科爾霍澤的兒子,科爾霍澤是哈扎雅的兒子,哈扎雅是亞達雅的兒子,亞達雅是約雅立的兒子,約雅立是撒迦利亞的兒子,撒迦利亞是示拉 的子孫。
  • 民數記 26:20 - 猶大的子孫,按家族有: 屬示拉的,示拉家族; 屬法勒斯的,法勒斯家族; 屬謝拉的,謝拉家族;
圣经
资源
计划
奉献