Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:1 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 베냐민의 아들은 맏아들 벨라, 둘째 아스벨, 셋째 아하라,
  • 新标点和合本 - 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯生长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
  • 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯生长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
  • 当代译本 - 便雅悯的长子是比拉,次子是亚实别,三子是亚哈拉,
  • 圣经新译本 - 便雅悯生了长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
  • 中文标准译本 - 便雅悯生了长子比拉, 次子阿实别,三子亚哈拉,
  • 现代标点和合本 - 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
  • 和合本(拼音版) - 便雅悯的长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
  • New International Version - Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
  • New International Reader's Version - Benjamin was the father of Bela. Bela was his first son. Ashbel was his second son. Aharah was the third.
  • English Standard Version - Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  • New Living Translation - Benjamin’s first son was Bela, the second was Ashbel, the third was Aharah,
  • The Message - Benjamin’s firstborn son was Bela, followed by Ashbel, Aharah, Nohah, and Rapha—five in all. Bela’s sons were Addar, Gera, Abihud, Abishua, Naaman, Ahoah, Gera, Shephuphan, and Huram.
  • Christian Standard Bible - Benjamin fathered Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third,
  • New American Standard Bible - And Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  • New King James Version - Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  • Amplified Bible - Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  • American Standard Version - And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
  • King James Version - Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
  • New English Translation - Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third,
  • World English Bible - Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  • 新標點和合本 - 便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫生長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫生長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
  • 當代譯本 - 便雅憫的長子是比拉,次子是亞實別,三子是亞哈拉,
  • 聖經新譯本 - 便雅憫生了長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
  • 呂振中譯本 - 便雅憫 生了長子 比拉 ,次子 亞實別 、三子 亞哈拉 、
  • 中文標準譯本 - 便雅憫生了長子比拉, 次子阿實別,三子亞哈拉,
  • 現代標點和合本 - 便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
  • 文理和合譯本 - 便雅憫生長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
  • 文理委辦譯本 - 便雅憫長子庇拉、次亞實別、三亞哈喇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 生長子 比拉 、次子 亞實別 、三子 亞哈拉 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Benjamín fueron: Bela, el primero; Asbel, el segundo; Ajará, el tercero;
  • Новый Русский Перевод - Вениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахраха – третьего,
  • Восточный перевод - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
  • La Bible du Semeur 2015 - Benjamin eut pour fils  : Béla, son premier-né, Ashbel, le deuxième, Ahrah, le troisième,
  • リビングバイブル - ベニヤミンの子は年齢順にあげると、次のとおり。長男ベラ、次男アシュベル、三男アフラフ、四男ノハ、五男ラファ。
  • Nova Versão Internacional - Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro;
  • Hoffnung für alle - Benjamin hatte fünf Söhne: der erstgeborene hieß Bela, der zweite Aschbel, dann folgten Achrach,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trưởng của Bên-gia-min là Bê-la, thứ hai là Ách-bên, thứ ba là A-ha-ra,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเบนยามิน ได้แก่ เบลาบุตรหัวปี คนที่สองคืออัชเบล คนที่สามคืออาหะราห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบนยามิน​เป็น​บิดา​ของ​เบ-ลา​บุตร​หัว​ปี อัชเบล​คน​ที่​สอง อาหะราห์​คน​ที่​สาม
交叉引用
  • 역대상 7:6 - 베냐민의 아들은 벨라, 베겔, 여디아엘이며
  • 역대상 7:7 - 벨라의 아들은 에스본, 우시, 웃시엘, 여리못, 이리였다. 이들은 모두 용감한 군인들로서 자기 집안의 족장들이며 그들의 자손들은 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 22,034명이었다.
  • 역대상 7:8 - 그리고 베겔의 아들은 스미라, 요아스, 엘리에셀, 엘료에내, 오므리, 여레못, 아비야, 아나돗, 알레멧이었으며
  • 역대상 7:9 - 이들은 그 집안의 족장들로서 용감한 군인들이었고 다윗 시대에 그 자손들의 수는 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 20,200명이었다.
  • 역대상 7:10 - 여디아엘의 아들은 빌한이며 빌한의 아들은 여우스, 베냐민, 에훗, 그나아나, 세단, 다시스, 아히사할이었다.
  • 역대상 7:11 - 이들은 그 집안의 족장들로서 모두 이름난 군인들이며 다윗 시대에 그들의 자손들은 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 17,200명이었다.
  • 역대상 7:12 - 일의 아들은 숩빔과 빔이었으며 후심은 아헬의 아들이었다.
  • 민수기 26:38 - 베냐민 자손들은 벨라, 아스벨, 아히 람, 스부밤, 후밤 집안 사람들이었으며
  • 창세기 46:21 - 그리고 베냐민의 아들은 벨라, 베겔, 아스벨, 게라, 나아만, 에히, 로스, 뭅빔, 훕빔, 아릇이다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 베냐민의 아들은 맏아들 벨라, 둘째 아스벨, 셋째 아하라,
  • 新标点和合本 - 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯生长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
  • 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯生长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
  • 当代译本 - 便雅悯的长子是比拉,次子是亚实别,三子是亚哈拉,
  • 圣经新译本 - 便雅悯生了长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
  • 中文标准译本 - 便雅悯生了长子比拉, 次子阿实别,三子亚哈拉,
  • 现代标点和合本 - 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
  • 和合本(拼音版) - 便雅悯的长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
  • New International Version - Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
  • New International Reader's Version - Benjamin was the father of Bela. Bela was his first son. Ashbel was his second son. Aharah was the third.
  • English Standard Version - Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  • New Living Translation - Benjamin’s first son was Bela, the second was Ashbel, the third was Aharah,
  • The Message - Benjamin’s firstborn son was Bela, followed by Ashbel, Aharah, Nohah, and Rapha—five in all. Bela’s sons were Addar, Gera, Abihud, Abishua, Naaman, Ahoah, Gera, Shephuphan, and Huram.
  • Christian Standard Bible - Benjamin fathered Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third,
  • New American Standard Bible - And Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  • New King James Version - Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  • Amplified Bible - Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  • American Standard Version - And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
  • King James Version - Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
  • New English Translation - Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third,
  • World English Bible - Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  • 新標點和合本 - 便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫生長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫生長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
  • 當代譯本 - 便雅憫的長子是比拉,次子是亞實別,三子是亞哈拉,
  • 聖經新譯本 - 便雅憫生了長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
  • 呂振中譯本 - 便雅憫 生了長子 比拉 ,次子 亞實別 、三子 亞哈拉 、
  • 中文標準譯本 - 便雅憫生了長子比拉, 次子阿實別,三子亞哈拉,
  • 現代標點和合本 - 便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
  • 文理和合譯本 - 便雅憫生長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
  • 文理委辦譯本 - 便雅憫長子庇拉、次亞實別、三亞哈喇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 生長子 比拉 、次子 亞實別 、三子 亞哈拉 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Benjamín fueron: Bela, el primero; Asbel, el segundo; Ajará, el tercero;
  • Новый Русский Перевод - Вениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахраха – третьего,
  • Восточный перевод - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим,
  • La Bible du Semeur 2015 - Benjamin eut pour fils  : Béla, son premier-né, Ashbel, le deuxième, Ahrah, le troisième,
  • リビングバイブル - ベニヤミンの子は年齢順にあげると、次のとおり。長男ベラ、次男アシュベル、三男アフラフ、四男ノハ、五男ラファ。
  • Nova Versão Internacional - Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro;
  • Hoffnung für alle - Benjamin hatte fünf Söhne: der erstgeborene hieß Bela, der zweite Aschbel, dann folgten Achrach,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trưởng của Bên-gia-min là Bê-la, thứ hai là Ách-bên, thứ ba là A-ha-ra,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเบนยามิน ได้แก่ เบลาบุตรหัวปี คนที่สองคืออัชเบล คนที่สามคืออาหะราห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบนยามิน​เป็น​บิดา​ของ​เบ-ลา​บุตร​หัว​ปี อัชเบล​คน​ที่​สอง อาหะราห์​คน​ที่​สาม
  • 역대상 7:6 - 베냐민의 아들은 벨라, 베겔, 여디아엘이며
  • 역대상 7:7 - 벨라의 아들은 에스본, 우시, 웃시엘, 여리못, 이리였다. 이들은 모두 용감한 군인들로서 자기 집안의 족장들이며 그들의 자손들은 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 22,034명이었다.
  • 역대상 7:8 - 그리고 베겔의 아들은 스미라, 요아스, 엘리에셀, 엘료에내, 오므리, 여레못, 아비야, 아나돗, 알레멧이었으며
  • 역대상 7:9 - 이들은 그 집안의 족장들로서 용감한 군인들이었고 다윗 시대에 그 자손들의 수는 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 20,200명이었다.
  • 역대상 7:10 - 여디아엘의 아들은 빌한이며 빌한의 아들은 여우스, 베냐민, 에훗, 그나아나, 세단, 다시스, 아히사할이었다.
  • 역대상 7:11 - 이들은 그 집안의 족장들로서 모두 이름난 군인들이며 다윗 시대에 그들의 자손들은 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 17,200명이었다.
  • 역대상 7:12 - 일의 아들은 숩빔과 빔이었으며 후심은 아헬의 아들이었다.
  • 민수기 26:38 - 베냐민 자손들은 벨라, 아스벨, 아히 람, 스부밤, 후밤 집안 사람들이었으며
  • 창세기 46:21 - 그리고 베냐민의 아들은 벨라, 베겔, 아스벨, 게라, 나아만, 에히, 로스, 뭅빔, 훕빔, 아릇이다.
圣经
资源
计划
奉献