逐节对照
- 中文標準譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結和耶迪阿業,共三人。
- 新标点和合本 - 便雅悯 的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯 :比拉、比结和耶叠,共三人。
- 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯 :比拉、比结和耶叠,共三人。
- 当代译本 - 便雅悯的三个儿子是比拉、比结和耶叠。
- 圣经新译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。
- 中文标准译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结和耶迪阿业,共三人。
- 现代标点和合本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
- 和合本(拼音版) - 便雅悯 的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
- New International Version - Three sons of Benjamin: Bela, Beker and Jediael.
- New International Reader's Version - The three sons of Benjamin were Bela, Beker and Jediael.
- English Standard Version - The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
- New Living Translation - Three of Benjamin’s sons were Bela, Beker, and Jediael.
- The Message - Benjamin had three sons: Bela, Beker, and Jediael. Bela had five: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, all of them chiefs and warriors. They counted 22,034 names in their family tree. Beker’s sons were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. Through these chiefs their family tree listed 20,200 warriors. Jediael’s son was Bilhan and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar—all sons of Jediael and family chiefs; they counted 17,200 combat-ready warriors. Shuppim and Huppim were the sons of Ir; Hushim were from the family of Aher.
- Christian Standard Bible - Three of Benjamin’s sons: Bela, Becher, and Jediael.
- New American Standard Bible - Benjamin had three sons: Bela, Becher, and Jediael.
- New King James Version - The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael—three in all.
- Amplified Bible - The sons of Benjamin were three: Bela, Becher, and Jediael.
- American Standard Version - The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
- King James Version - The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
- New English Translation - The sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael – three in all.
- World English Bible - The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
- 新標點和合本 - 便雅憫 的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫 :比拉、比結和耶疊,共三人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫 :比拉、比結和耶疊,共三人。
- 當代譯本 - 便雅憫的三個兒子是比拉、比結和耶疊。
- 聖經新譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結和耶疊,共三人。
- 呂振中譯本 - 西布倫 的兒子 是 西烈 、 以倫 、 雅利 (或 耶疊 )、三個人。
- 現代標點和合本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
- 文理和合譯本 - 便雅憫子、比拉、比結、耶疊三人、
- 文理委辦譯本 - 便雅憫子庇拉、庇結、耶鐵、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 子 比拉 、 比結 、 耶叠 、三人、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Benjamín fueron Bela, Béquer y Jediael, tres en total.
- 현대인의 성경 - 베냐민의 아들은 벨라, 베겔, 여디아엘이며
- Новый Русский Перевод - Три сына Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил.
- Восточный перевод - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
- La Bible du Semeur 2015 - Benjamin eut trois fils : Béla, Béker et Yediaël.
- リビングバイブル - ベニヤミンの子はベラ、ベケル、エディアエル。
- Nova Versão Internacional - Estes foram os três filhos de Benjamim: Belá, Bequer e Jediael.
- Hoffnung für alle - Benjamin hatte drei Söhne namens Bela, Becher und Jediaël.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bên-gia-min có ba người con là Bê-la, Bê-ka, và Giê-đi-a-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรทั้งสามของเบนยามิน ได้แก่ เบลา เบเคอร์ และเยดียาเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบนยามินมีบุตร 3 คนชื่อ เบ-ลา เบเคอร์ และเยดียาเอล
交叉引用
- 民數記 26:38 - 便雅憫的子孫,按家族有: 屬比拉的,比拉家族; 屬阿實別的,阿實別家族; 屬阿希蘭的,阿希蘭家族;
- 民數記 26:39 - 屬謝弗番的,謝弗番家族; 屬戶番的,戶番家族。
- 民數記 26:40 - 比拉的兒子是阿爾德、奈曼,他們有: 屬阿爾德的,阿爾德家族; 屬奈曼的,奈曼家族。
- 民數記 26:41 - 以上是便雅憫的子孫, 他們按家族被數點的, 共四萬五千六百人。
- 歷代志上 7:10 - 耶迪阿業的兒子是比勒罕,比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以胡德、克拿阿納、細坦、塔爾施和亞希沙哈。
- 歷代志上 7:11 - 這些都是耶迪阿業的兒子,是各父系的首領、英勇的戰士;他們能上陣出戰的,共一萬七千兩百人。
- 歷代志上 8:1 - 便雅憫生了長子比拉, 次子阿實別,三子亞哈拉,
- 歷代志上 8:2 - 四子挪哈,五子勒法。
- 歷代志上 8:3 - 比拉的兒子是阿達爾、基拉、亞比忽、
- 歷代志上 8:4 - 亞比書、奈曼、亞何亞、
- 歷代志上 8:5 - 基拉、謝弗番和戶蘭。
- 歷代志上 8:6 - 以下是埃胡德的子孫,他們這些人是迦巴居民各父系的首領,曾被遷徙到瑪拿哈;
- 歷代志上 8:7 - 有奈曼、亞希雅、基拉——是他使他們遷徙的——基拉生了烏撒和亞希忽。
- 歷代志上 8:8 - 沙哈萊姆休了他的兩個妻子戶茜姆和巴阿拉以後,又在摩押地生養孩子,
- 歷代志上 8:9 - 他的妻子赫德示生了約巴、洗比雅、米沙、瑪勒幹、
- 歷代志上 8:10 - 耶烏茲、撒其亞和米爾瑪;這些都是他的兒子,是各父系的首領。
- 歷代志上 8:11 - 他與戶茜姆生了阿比突和以利帕力。
- 歷代志上 8:12 - 以利帕力的子孫是希伯、米珊和謝梅德,謝梅德建造了阿挪和羅德以及附屬的鄉鎮。
- 歷代志上 8:13 - 還有比利亞和示瑪,他們是阿雅崙的居民各父系的首領,他們曾經趕走了迦特的居民;
- 歷代志上 8:14 - 又有亞希約、沙煞、耶利莫、
- 歷代志上 8:15 - 希巴迪亞、阿拉德、埃德、
- 歷代志上 8:16 - 米迦勒、伊施巴和約哈,都是比利亞的兒子;
- 歷代志上 8:17 - 又有希巴迪亞、米書蘭、希西基、希伯、
- 歷代志上 8:18 - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴。他們都是以利帕力的兒子。
- 歷代志上 8:19 - 還有雅其姆、澤克利、扎布迪、
- 歷代志上 8:20 - 以利乃、洗勒太、以利業、
- 歷代志上 8:21 - 亞達雅、比拉雅和申拉,都是示每的兒子;
- 歷代志上 8:22 - 伊施班、希伯、以利業、
- 歷代志上 8:23 - 阿布頓、澤克利、哈南、
- 歷代志上 8:24 - 哈納尼雅、以攔、安陀提雅、
- 歷代志上 8:25 - 伊弗底雅和毗努伊勒,都是沙煞的兒子;
- 歷代志上 8:26 - 珊示萊、示哈利、亞塔利雅、
- 歷代志上 8:27 - 雅利西、以利亞和澤克利,都是耶羅罕的兒子。
- 歷代志上 8:28 - 這些人都是各父系的首領,在他們的譜系中為首。他們住在耶路撒冷。
- 歷代志上 8:29 - 基遍之祖耶伊列 住在基遍,他的妻子名叫瑪迦。
- 歷代志上 8:30 - 他的長子是阿布頓,然後是蘇珥、基士、巴力、納達布、
- 歷代志上 8:31 - 格多、亞希約、撒迦、
- 歷代志上 8:32 - 米克羅;米克羅生了示米亞。他們也與族兄弟一同住在耶路撒冷,在他們眾兄弟對面。
- 歷代志上 8:33 - 尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生了約拿單、麥基舒亞、亞比拿達和伊施巴力。
- 歷代志上 8:34 - 約拿單的兒子是米力巴力,米力巴力生了米迦。
- 歷代志上 8:35 - 米迦的兒子是皮敦、米勒、塔利亞和亞哈斯。
- 歷代志上 8:36 - 亞哈斯生耶赫阿達, 耶赫阿達生阿勒篾、阿茲瑪維和澤姆利, 澤姆利生莫扎,
- 歷代志上 8:37 - 莫扎生比尼亞, 比尼亞的兒子是勒法,勒法的兒子是以利亞薩,以利亞薩的兒子是亞悉。
- 歷代志上 8:38 - 亞悉有六個兒子,以下是他們的名字:亞斯利甘、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底亞和哈南,這些都是亞悉的兒子。
- 歷代志上 8:39 - 亞悉的兄弟以設的兒子是:長子烏蘭,次子耶烏施,三子以利菲烈。
- 歷代志上 8:40 - 烏蘭的子孫都是英勇的戰士,是弓箭手。他們兒孫眾多,共一百五十人。 以上都是便雅憫子孫。
- 創世記 46:21 - 便雅憫的兒子比拉、比結、阿實別、基拉、奈曼、伊希、羅實、慕皮姆、戶皮姆、阿爾德