逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞雅崙與其郊野、迦特‧臨門與其郊野。
 - 新标点和合本 - 亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 亚雅仑与其郊野、迦特‧临门与其郊野。
 - 和合本2010(神版-简体) - 亚雅仑与其郊野、迦特‧临门与其郊野。
 - 当代译本 - 亚雅仑和迦特·临门及这些城邑周围的草场。
 - 圣经新译本 - 亚雅仑和属于亚雅仑的草场,迦特.临门和属于迦特.临门的草场。
 - 中文标准译本 - 阿雅仑和附属的牧野,迦特临门和附属的牧野。
 - 现代标点和合本 - 亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
 - 和合本(拼音版) - 亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
 - New International Version - Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
 - New International Reader's Version - Aijalon and Gath Rimmon. They were given all these towns together with their grasslands.
 - English Standard Version - Aijalon with its pasturelands, Gath-rimmon with its pasturelands,
 - New Living Translation - Aijalon, and Gath-rimmon.
 - Christian Standard Bible - Aijalon and its pasturelands, and Gath-rimmon and its pasturelands.
 - New American Standard Bible - Aijalon with its pasture lands, and Gath-rimmon with its pasture lands;
 - New King James Version - Aijalon with its common-lands, and Gath Rimmon with its common-lands.
 - Amplified Bible - Aijalon and Gath-rimmon, with their pasture lands;
 - American Standard Version - and Aijalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs;
 - King James Version - And Aijalon with her suburbs, and Gath–rimmon with her suburbs:
 - New English Translation - Aijalon and its pasturelands, and Gath Rimmon and its pasturelands.
 - World English Bible - Aijalon with its pasture lands, Gath Rimmon with its pasture lands;
 - 新標點和合本 - 亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞雅崙與其郊野、迦特‧臨門與其郊野。
 - 當代譯本 - 亞雅崙和迦特·臨門及這些城邑周圍的草場。
 - 聖經新譯本 - 亞雅崙和屬於亞雅崙的草場,迦特.臨門和屬於迦特.臨門的草場。
 - 呂振中譯本 - 亞雅崙 和屬 亞雅崙 的牧場, 迦特臨門 和屬 迦特臨門 的牧場。
 - 中文標準譯本 - 阿雅崙和附屬的牧野,迦特臨門和附屬的牧野。
 - 現代標點和合本 - 亞雅崙與其郊野,迦特臨門與其郊野。
 - 文理和合譯本 - 亞雅倫及其郊、迦特臨門及其郊、
 - 文理委辦譯本 - 亞耶倫及其郊、迦特臨門及其郊。
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞耶倫 及其郊、 迦特臨門 及其郊、
 - Nueva Versión Internacional - Ayalón y Gat Rimón, con sus respectivos campos de pastoreo.
 - Новый Русский Перевод - Айялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
 - Восточный перевод - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
 - Nova Versão Internacional - Aijalom e Gate-Rimom, com suas respectivas pastagens.
 - Kinh Thánh Hiện Đại - A-gia-lôn, và Gát-rim-môn.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมืองอัยยาโลน และเมืองกัทริมโมนพร้อมทุ่งหญ้า
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมืองอัยยาโลนรวมทั้งทุ่งหญ้า กัทริมโมนรวมทั้งทุ่งหญ้า
 - Thai KJV - เมืองอัยยาโลนพร้อมกับทุ่งหญ้า เมืองกัทริมโมนพร้อมกับทุ่งหญ้า
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - และจากเผ่าดาน เอลเทเค และทุ่งหญ้ารอบๆและกิบเบโทนและทุ่งหญ้ารอบๆ เมืองอัยยาโลนและทุ่งหญ้ารอบๆเมืองกัทริมโมนและทุ่งหญ้ารอบๆ
 
交叉引用
- 約書亞記 21:24 - 亞雅崙和城的郊外,以及迦特‧臨門和城的郊外,共四座城。
 - 約書亞記 21:25 - 又從瑪拿西半支派的地業中給了他納和城的郊外,以及迦特‧臨門和城的郊外,共兩座城。
 - 約書亞記 10:12 - 當耶和華將亞摩利人交給以色列人的那一日,約書亞向耶和華說話,在以色列人眼前說: 「太陽啊,停在基遍; 月亮啊,停在亞雅崙谷。」