逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Asán y Bet Semes, con sus respectivos campos de pastoreo.
- 新标点和合本 - 亚珊与其郊野,伯示麦与其郊野。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚珊与其郊野、伯‧示麦与其郊野。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚珊与其郊野、伯‧示麦与其郊野。
- 当代译本 - 亚珊、伯·示麦及这些城邑周围的草场。
- 圣经新译本 - 亚珊和属于亚珊的草场,伯.示麦和属于伯.示麦的草场。
- 中文标准译本 - 阿珊和附属的牧野,伯示麦和附属的牧野。
- 现代标点和合本 - 亚珊与其郊野,伯示麦与其郊野。
- 和合本(拼音版) - 亚珊与其郊野,伯示麦与其郊野。
- New International Version - Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
- New International Reader's Version - They also received Ashan, Juttah and Beth Shemesh. They were given all these towns together with their grasslands.
- English Standard Version - Ashan with its pasturelands, and Beth-shemesh with its pasturelands;
- New Living Translation - Ain, Juttah, and Beth-shemesh.
- Christian Standard Bible - Ashan and its pasturelands, and Beth-shemesh and its pasturelands.
- New American Standard Bible - Ashan with its pasture lands, and Beth-shemesh with its pasture lands;
- New King James Version - Ashan with its common-lands, and Beth Shemesh with its common-lands.
- Amplified Bible - Ashan with its pasture lands, and Beth-shemesh with its pasture lands;
- American Standard Version - and Ashan with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs;
- King James Version - And Ashan with her suburbs, and Beth–shemesh with her suburbs:
- New English Translation - Ashan and its pasturelands, and Beth Shemesh and its pasturelands.
- World English Bible - Ashan with its pasture lands, and Beth Shemesh with its pasture lands;
- 新標點和合本 - 亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞珊與其郊野、伯‧示麥與其郊野。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞珊與其郊野、伯‧示麥與其郊野。
- 當代譯本 - 亞珊、伯·示麥及這些城邑周圍的草場。
- 聖經新譯本 - 亞珊和屬於亞珊的草場,伯.示麥和屬於伯.示麥的草場。
- 呂振中譯本 - 亞珊 和屬 亞珊 的牧場, 伯示麥 和屬 伯示麥 的牧場。
- 中文標準譯本 - 阿珊和附屬的牧野,伯示麥和附屬的牧野。
- 現代標點和合本 - 亞珊與其郊野,伯示麥與其郊野。
- 文理和合譯本 - 亞珊及其郊、伯示麥及其郊、
- 文理委辦譯本 - 亞山 及其郊、伯示麥及其郊。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞珊 及其郊、 伯示麥 及其郊、
- Новый Русский Перевод - Ашан и Бет-Шемеш с их пастбищами.
- Восточный перевод - Айн , Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Айн , Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Айн , Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами.
- La Bible du Semeur 2015 - Dans le territoire de la tribu d’Aser, avec leurs terres attenantes : Mashal, Abdôn,
- Nova Versão Internacional - Asã, Jutá e Bete-Semes, com suas respectivas pastagens.
- Hoffnung für alle - im Stammesgebiet von Asser die Städte Mischal, Abdon,
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-san, và Bết-sê-mết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาชัน ยุททาห์ และเบธเชเมชรวมทั้งทุ่งหญ้าโดยรอบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมืองอาชานรวมทั้งทุ่งหญ้า และเบธเชเมชรวมทั้งทุ่งหญ้า
交叉引用
- Jeremías 43:13 - Destruirá los obeliscos de Bet Semes, y prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto”».
- Josué 15:10 - De allí giraba al oeste de Balá y se dirigía hacia el monte Seír, bordeaba por el norte las laderas del monte Yearín, llamado también Quesalón, y descendía hacia Bet Semes, pasando por Timná.
- 1 Crónicas 4:32 - Sus aldeas fueron Etam, Ayin, Rimón, Toquén y Asán —cinco en total—,
- 1 Samuel 6:12 - ¡Y las vacas se fueron mugiendo por todo el camino, directamente a Bet Semes! Siguieron esa ruta sin desviarse para ningún lado. Los jefes de los filisteos se fueron detrás de la carreta, hasta llegar al territorio de Bet Semes.
- 1 Samuel 6:13 - Los habitantes de Bet Semes, que estaban en el valle cosechando el trigo, alzaron la vista y, al ver el arca, se llenaron de alegría.
- 1 Samuel 6:14 - La carreta llegó hasta el campo de Josué de Bet Semes, donde había una gran piedra, y allí se detuvo. Entonces la gente del pueblo usó la madera de la carreta como leña, y ofreció las vacas en holocausto al Señor.
- 1 Samuel 6:15 - Los levitas que habían descargado la carreta pusieron el arca del Señor sobre la gran piedra, junto con la caja que contenía las figuras de oro. Aquel día los habitantes de Bet Semes ofrecieron holocaustos y sacrificios al Señor.
- 1 Samuel 6:16 - Los cinco jefes filisteos vieron todo esto, y regresaron a Ecrón ese mismo día.
- 1 Samuel 6:17 - Las figuras de oro en forma de tumor, que los filisteos entregaron al Señor como ofrenda compensatoria, correspondían a cada una de estas ciudades: Asdod, Gaza, Ascalón, Gat y Ecrón.
- 1 Samuel 6:18 - Así mismo, el número de las ratas de oro correspondía al de las ciudades filisteas que pertenecían a los cinco jefes, tanto las ciudades fortificadas como las aldeas sin murallas. Y la gran piedra donde depositaron el arca del Señor permanece hasta el día de hoy, como testimonio, en el campo de Josué de Bet Semes.
- 1 Samuel 6:19 - Algunos hombres de ese lugar se atrevieron a mirar dentro del arca del Señor, y Dios los mató. Fueron setenta los que perecieron. El pueblo hizo duelo por el terrible castigo que el Señor había enviado,
- Josué 15:42 - Libná, Éter, Asán,
- Josué 21:16 - Ayin, Yutá y Bet Semes, nueve poblaciones en total.