Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:47 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • 新标点和合本 - 沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
  • 当代译本 - 沙麦是末力的儿子,末力是姆示的儿子,姆示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
  • 圣经新译本 - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
  • 中文标准译本 - 谢梅尔是玛赫利的儿子, 玛赫利是穆希的儿子,穆希是米拉利的子孙, 米拉利是利未的儿子。
  • 现代标点和合本 - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
  • 和合本(拼音版) - 沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
  • New International Version - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • New International Reader's Version - Shemer was the son of Mahli. Mahli was the son of Mushi. Mushi was the son of Merari. And Merari was the son of Levi.
  • English Standard Version - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
  • New Living Translation - Mahli, Mushi, Merari, and Levi.
  • Christian Standard Bible - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
  • New King James Version - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • Amplified Bible - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • American Standard Version - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • King James Version - The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • New English Translation - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
  • World English Bible - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • 新標點和合本 - 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
  • 當代譯本 - 沙麥是末力的兒子,末力是姆示的兒子,姆示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
  • 聖經新譯本 - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
  • 呂振中譯本 - 沙麥 是 末力 的兒子, 末力 是 母示 的兒子, 母示 是 米拉利 的兒子, 米拉利 是 利未 的兒子。
  • 中文標準譯本 - 謝梅爾是瑪赫利的兒子, 瑪赫利是穆希的兒子,穆希是米拉利的子孫, 米拉利是利未的兒子。
  • 現代標點和合本 - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
  • 文理和合譯本 - 沙麥乃末力子、末力乃母示子、母示乃米拉利子、米拉利乃利未子、
  • 文理委辦譯本 - 沙麥乃抹利之子、抹利與母示乃米喇哩之子、米喇哩乃利未之子。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 沙麥 乃 抹利 子、 抹利 乃 母示 子、 母示 乃 米拉利 子、 米拉利 乃 利未 子、
  • Nueva Versión Internacional - Majlí, Musí, Merari y Leví.
  • 현대인의 성경 - 마흘리, 무시, 므라리, 레위이다.
  • Новый Русский Перевод - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Левия.
  • Восточный перевод - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les Guershonites obtinrent pour leurs familles treize villes situées dans les territoires des tribus d’Issacar, d’Aser, de Nephtali et de la tribu de Manassé établie dans le Basan.
  • Nova Versão Internacional - filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
  • Hoffnung für alle - Die Sippen von Gerschons Nachkommen erhielten dreizehn Städte aus den Gebieten von Issachar, Asser, Naftali und aus der Gegend von Baschan in Manasse.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mách-li, Mu-si, Mê-ra-ri, và Lê-vi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งเป็นบุตรของมาห์ลี ซึ่งเป็นบุตรของมูชี ซึ่งเป็นบุตรของเมรารี ซึ่งเป็นบุตรของเลวี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชเมอร์​เป็น​บุตร​ของ​มัคลี มัคลี​เป็น​บุตร​ของ​มูชี มูชี​เป็น​บุตร​ของ​เมรารี เมรารี​เป็น​บุตร​ของ​เลวี
交叉引用
  • Numbers 3:33 - Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites; these were the families of Merari.
  • Numbers 3:34 - Their numbered men in the counting of every male from a month old and upward: 6,200.
  • Numbers 3:35 - And the leader of the fathers’ households of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to camp on the northward side of the tabernacle.
  • Numbers 3:36 - Now the appointment of duties of the sons of Merari included the framework of the tabernacle, its bars, its pillars, its bases, all its equipment, and all the service concerning them,
  • Exodus 6:19 - And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
  • Joshua 21:7 - To the sons of Merari according to their families twelve cities were given from the tribe of Reuben, from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun.
  • Joshua 21:34 - And to the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
  • Joshua 21:35 - Dimnah with its pasture lands, and Nahalal with its pasture lands; four cities.
  • Joshua 21:36 - From the tribe of Reuben they gave Bezer with its pasture lands, Jahaz with its pasture lands,
  • Joshua 21:37 - Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands; four cities.
  • Joshua 21:38 - And from the tribe of Gad, they gave Ramoth in Gilead, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands,
  • Joshua 21:39 - Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
  • Joshua 21:40 - All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
  • 1 Chronicles 23:21 - The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.
  • Numbers 10:17 - Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were carrying the tabernacle, set out.
  • Numbers 3:20 - and the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ households.
  • Numbers 4:42 - And the numbered men of the families of the sons of Merari by their families, by their fathers’ households,
  • Numbers 7:8 - and four carts and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
  • 1 Chronicles 23:28 - For their office is to assist the sons of Aaron with the service of the house of the Lord, in the courtyards and in the chambers, and in the purification of all holy things, and the work of the service of the house of God,
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • 新标点和合本 - 沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
  • 当代译本 - 沙麦是末力的儿子,末力是姆示的儿子,姆示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
  • 圣经新译本 - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
  • 中文标准译本 - 谢梅尔是玛赫利的儿子, 玛赫利是穆希的儿子,穆希是米拉利的子孙, 米拉利是利未的儿子。
  • 现代标点和合本 - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
  • 和合本(拼音版) - 沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
  • New International Version - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • New International Reader's Version - Shemer was the son of Mahli. Mahli was the son of Mushi. Mushi was the son of Merari. And Merari was the son of Levi.
  • English Standard Version - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
  • New Living Translation - Mahli, Mushi, Merari, and Levi.
  • Christian Standard Bible - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
  • New King James Version - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • Amplified Bible - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • American Standard Version - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • King James Version - The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • New English Translation - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
  • World English Bible - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • 新標點和合本 - 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
  • 當代譯本 - 沙麥是末力的兒子,末力是姆示的兒子,姆示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
  • 聖經新譯本 - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
  • 呂振中譯本 - 沙麥 是 末力 的兒子, 末力 是 母示 的兒子, 母示 是 米拉利 的兒子, 米拉利 是 利未 的兒子。
  • 中文標準譯本 - 謝梅爾是瑪赫利的兒子, 瑪赫利是穆希的兒子,穆希是米拉利的子孫, 米拉利是利未的兒子。
  • 現代標點和合本 - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
  • 文理和合譯本 - 沙麥乃末力子、末力乃母示子、母示乃米拉利子、米拉利乃利未子、
  • 文理委辦譯本 - 沙麥乃抹利之子、抹利與母示乃米喇哩之子、米喇哩乃利未之子。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 沙麥 乃 抹利 子、 抹利 乃 母示 子、 母示 乃 米拉利 子、 米拉利 乃 利未 子、
  • Nueva Versión Internacional - Majlí, Musí, Merari y Leví.
  • 현대인의 성경 - 마흘리, 무시, 므라리, 레위이다.
  • Новый Русский Перевод - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Левия.
  • Восточный перевод - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les Guershonites obtinrent pour leurs familles treize villes situées dans les territoires des tribus d’Issacar, d’Aser, de Nephtali et de la tribu de Manassé établie dans le Basan.
  • Nova Versão Internacional - filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
  • Hoffnung für alle - Die Sippen von Gerschons Nachkommen erhielten dreizehn Städte aus den Gebieten von Issachar, Asser, Naftali und aus der Gegend von Baschan in Manasse.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mách-li, Mu-si, Mê-ra-ri, và Lê-vi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งเป็นบุตรของมาห์ลี ซึ่งเป็นบุตรของมูชี ซึ่งเป็นบุตรของเมรารี ซึ่งเป็นบุตรของเลวี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชเมอร์​เป็น​บุตร​ของ​มัคลี มัคลี​เป็น​บุตร​ของ​มูชี มูชี​เป็น​บุตร​ของ​เมรารี เมรารี​เป็น​บุตร​ของ​เลวี
  • Numbers 3:33 - Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites; these were the families of Merari.
  • Numbers 3:34 - Their numbered men in the counting of every male from a month old and upward: 6,200.
  • Numbers 3:35 - And the leader of the fathers’ households of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to camp on the northward side of the tabernacle.
  • Numbers 3:36 - Now the appointment of duties of the sons of Merari included the framework of the tabernacle, its bars, its pillars, its bases, all its equipment, and all the service concerning them,
  • Exodus 6:19 - And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
  • Joshua 21:7 - To the sons of Merari according to their families twelve cities were given from the tribe of Reuben, from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun.
  • Joshua 21:34 - And to the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
  • Joshua 21:35 - Dimnah with its pasture lands, and Nahalal with its pasture lands; four cities.
  • Joshua 21:36 - From the tribe of Reuben they gave Bezer with its pasture lands, Jahaz with its pasture lands,
  • Joshua 21:37 - Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands; four cities.
  • Joshua 21:38 - And from the tribe of Gad, they gave Ramoth in Gilead, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands,
  • Joshua 21:39 - Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
  • Joshua 21:40 - All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
  • 1 Chronicles 23:21 - The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.
  • Numbers 10:17 - Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were carrying the tabernacle, set out.
  • Numbers 3:20 - and the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ households.
  • Numbers 4:42 - And the numbered men of the families of the sons of Merari by their families, by their fathers’ households,
  • Numbers 7:8 - and four carts and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
  • 1 Chronicles 23:28 - For their office is to assist the sons of Aaron with the service of the house of the Lord, in the courtyards and in the chambers, and in the purification of all holy things, and the work of the service of the house of God,
圣经
资源
计划
奉献