逐节对照
- Amplified Bible - They ministered with singing before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built the Lord’s house (temple) in Jerusalem, performing their service in due order.
- 新标点和合本 - 他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们在会幕前负责歌唱的事奉,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们就按着班次供职。
- 和合本2010(神版-简体) - 他们在会幕前负责歌唱的事奉,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们就按着班次供职。
- 当代译本 - 他们按班次供职,在会幕歌唱,一直到所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿。
- 圣经新译本 - 他们在会幕的帐棚前担任歌唱的工作,直到所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们按着班次执行自己的职务。
- 中文标准译本 - 他们从前是在会幕的帐幕前用歌唱事奉的,直到所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们就照着惯例服事供职。
- 现代标点和合本 - 他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
- 和合本(拼音版) - 他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
- New International Version - They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
- New International Reader's Version - The men used their music to serve in front of the holy tent, the tent of meeting. They served there until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They did their work according to the rules they had been given.
- English Standard Version - They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem, and they performed their service according to their order.
- New Living Translation - They ministered with music at the Tabernacle until Solomon built the Temple of the Lord in Jerusalem. They carried out their work, following all the regulations handed down to them.
- Christian Standard Bible - They ministered with song in front of the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the Lord’s temple in Jerusalem, and they performed their task according to the regulations given to them.
- New American Standard Bible - They were ministering in song in front of the tabernacle of the tent of meeting until Solomon’s building of the house of the Lord in Jerusalem; and they served in their office according to their order.
- New King James Version - They were ministering with music before the dwelling place of the tabernacle of meeting, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem, and they served in their office according to their order.
- American Standard Version - And they ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.
- King James Version - And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
- New English Translation - They performed music before the sanctuary of the meeting tent until Solomon built the Lord’s temple in Jerusalem. They carried out their tasks according to regulations.
- World English Bible - They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built Yahweh’s house in Jerusalem. They performed the duties of their office according to their order.
- 新標點和合本 - 他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們在會幕前負責歌唱的事奉,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們就按着班次供職。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們在會幕前負責歌唱的事奉,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們就按着班次供職。
- 當代譯本 - 他們按班次供職,在會幕歌唱,一直到所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿。
- 聖經新譯本 - 他們在會幕的帳棚前擔任歌唱的工作,直到所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們按著班次執行自己的職務。
- 呂振中譯本 - 他們在會棚的帳幕前當歌唱的差事;趕到 所羅門 在 耶路撒冷 建造了永恆主的殿,他們便按着班次站着奉職。
- 中文標準譯本 - 他們從前是在會幕的帳幕前用歌唱事奉的,直到所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們就照著慣例服事供職。
- 現代標點和合本 - 他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按著班次供職。
- 文理和合譯本 - 遂以謳歌、供事於會幕前、迨所羅門建耶和華室於耶路撒冷、循其班次、以供厥職、
- 文理委辦譯本 - 此數人者、在會幕前謳歌、迨所羅門在耶路撒冷建耶和華殿、循其常例、以供役事。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 乃在會幕前、供謳歌之役、迨及 所羅門 在 耶路撒冷 建主之殿、遂循常例以供職、
- Nueva Versión Internacional - Ellos ya cantaban en la Tienda de reunión, delante del santuario, antes de que Salomón edificara el templo del Señor en Jerusalén. Luego continuaron su ministerio según las normas establecidas.
- 현대인의 성경 - 그들은 솔로몬이 예루살렘에 성전을 세울 때까지 거기서 일정한 규정에 따라 그 일을 계속하였다.
- Новый Русский Перевод - Они несли песенную службу перед скинией собрания, пока Соломон не выстроил Господу храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям.
- Восточный перевод - Они несли песенную службу перед священным шатром – шатром встречи, пока Сулейман не выстроил Вечному храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они несли песенную службу перед священным шатром – шатром встречи, пока Сулейман не выстроил Вечному храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они несли песенную службу перед священным шатром – шатром встречи, пока Сулаймон не выстроил Вечному храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям.
- La Bible du Semeur 2015 - Mahli, Moushi, Merari, Lévi.
- リビングバイブル - ソロモン王がエルサレムに神殿を建てるまで、合唱隊は幕屋で勤務していました。
- Nova Versão Internacional - Eles ministraram o louvor diante do tabernáculo, da Tenda do Encontro, até quando Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Eles exerciam suas funções de acordo com as normas estabelecidas.
- Hoffnung für alle - Machli, Muschi, Merari und Levi.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Những người này tiếp tục công việc ca hát tại Đền Tạm cho đến ngày Sa-lô-môn xây xong Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu ở Giê-ru-sa-lem. Họ cứ theo thứ tự mà làm việc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาทำหน้าที่บรรเลงเพลงหน้าพลับพลา ซึ่งก็คือเต็นท์นัดพบ ตราบจนโซโลมอนสร้างพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าที่กรุงเยรูซาเล็มเสร็จแล้ว พวกเขาปฏิบัติหน้าที่ตามกฎระเบียบที่ตั้งไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชายเหล่านี้รับใช้เรื่องดนตรีที่เบื้องหน้ากระโจมที่นัดหมายจนกระทั่งซาโลมอนสร้างพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้าในเยรูซาเล็ม และพวกเขากระทำหน้าที่ตามระเบียบที่จัดไว้
交叉引用
- 2 Chronicles 31:2 - And Hezekiah appointed the divisions of the priests, and the Levites by their divisions, each in accordance with his service, both the priests and Levites, for burnt offerings and for peace offerings, to minister and to give thanks and to praise in the gates of the camp of the Lord.
- 1 Chronicles 16:4 - He appointed some of the Levites to minister before the ark of the Lord and to profess [God’s name] and to thank and praise the Lord, the God of Israel:
- 1 Chronicles 16:5 - Asaph the chief, and second to him Zechariah, then Jeiel (Jaaziel), Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel with musical instruments, harps and lyres; also Asaph played loud-sounding cymbals;
- 1 Chronicles 16:6 - and Benaiah and Jahaziel the priests blew trumpets continually before the ark of the covenant of God.
- Nehemiah 12:45 - And they performed the worship of their God and the service of purification; so did the singers and gatekeepers, as David and his son Solomon had commanded.
- Nehemiah 12:46 - For in the days of David and Asaph, in ancient times, there were leaders of singers, songs of praise and hymns of thanksgiving to God.
- Nehemiah 12:47 - So in the days of Zerubbabel and [later of] Nehemiah, all Israel would give the daily portions for the singers and the gatekeepers; and they set apart the consecrated portion for the Levites, and the Levites set apart the consecrated portion for the sons of Aaron [the priests].
- 2 Chronicles 29:25 - Hezekiah stationed the Levites in the house of the Lord with cymbals, with harps, and with lyres, in accordance with the command of David [his ancestor] and of Gad the king’s seer, and of Nathan the prophet; for the command was from the Lord through His prophets.
- 2 Chronicles 29:26 - The Levites stood with the musical instruments of David, and the priests with the trumpets.
- 2 Chronicles 29:27 - Then Hezekiah gave the order to offer the burnt offering on the altar. And when the burnt offering began, the song to the Lord also began with the trumpets accompanied by the instruments of David, king of Israel.
- 2 Chronicles 29:28 - The entire congregation worshiped, the singers also sang, and the trumpets sounded; all this continued until the burnt offering was finished.
- 2 Chronicles 29:29 - When the burnt offerings were completed, the king and all who were present with him bowed down and worshiped [God].
- 2 Chronicles 29:30 - Also King Hezekiah and the officials ordered the Levites to exclaim praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they exclaimed praises with joy, and bowed down and worshiped.
- Psalms 68:24 - They have seen Your [solemn] procession, O God, The procession of my God, my King, into the sanctuary [in holiness].
- Psalms 68:25 - The singers go in front, the players of instruments last; Between them the maidens playing on tambourines.
- 1 Kings 8:6 - Then the priests brought the ark of the covenant of the Lord to its place, into the inner sanctuary of the house, into the Holy of Holies, under the wings of the cherubim.
- 1 Kings 8:7 - For the cherubim spread their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its [carrying] poles from above.
- 1 Kings 8:8 - The poles were so long that the ends of the poles were visible from the Holy Place that was in front of the Holy of Holies, but they were not visible from the outside; they are there to this day (the date of this writing).
- 1 Kings 8:9 - There was nothing in the ark except the two tablets of stone which Moses put there at Horeb (Sinai), where the Lord made a covenant with the Israelites when they came out of the land of Egypt.
- 1 Kings 8:10 - Now it happened that when the priests had come out of the Holy Place, the cloud filled the Lord’s house,
- 1 Kings 8:11 - so the priests could not stand [in their positions] to minister because of the cloud, for the glory and brilliance of the Lord had filled the Lord’s house (temple).
- 1 Kings 8:12 - Then Solomon said, “The Lord has said that He would dwell in the thick darkness [of the cloud].
- 1 Kings 8:13 - I have certainly built You a lofty house, A place for You to dwell in forever.”
- 1 Chronicles 9:33 - Now these are the singers, heads of the fathers’ households of the Levites, living in the temple chambers, free from other service because they were on duty day and night.
- Nehemiah 12:27 - Now at the dedication of the wall of Jerusalem they sought out the Levites from all their places in order to bring them to Jerusalem to celebrate the dedication with gladness, with hymns of thanksgiving, and with songs to the accompaniment of cymbals, harps, and lyres.
- Nehemiah 12:28 - So the sons of the singers gathered together from the district around Jerusalem, and from the villages of the Netophathites,
- Nehemiah 11:17 - Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the leader to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
- Nehemiah 11:18 - All the Levites in the holy city totaled 284.
- Nehemiah 11:19 - The gatekeepers: Akkub, Talmon, and their kinsmen, who kept watch at the gates, totaled 172.
- Nehemiah 11:20 - Now the rest of Israel, the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own inheritance.
- Nehemiah 11:21 - But the temple servants were living in Ophel; Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants.
- Nehemiah 11:22 - The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, from Asaph’s sons, who were the singers in regard to the work of the house of God.
- Nehemiah 11:23 - For there was a command from the [ Persian] king regarding the singers, as to their daily task.
- Psalms 135:1 - Praise the Lord! (Hallelujah!) Praise the name of the Lord; Praise Him, O servants of the Lord (priests, Levites),
- Psalms 135:2 - You who stand in the house of the Lord, In the courts of the house of our God,
- Psalms 135:3 - Praise the Lord, for the Lord is good; Sing praises to His name, for it is gracious and lovely.
- Psalms 134:1 - Behold, bless and praise the Lord, all servants of the Lord (priests, Levites), Who stand and serve by night in the house of the Lord.
- Psalms 134:2 - Lift up your hands to the sanctuary And bless the Lord.
- 1 Chronicles 16:37 - So David left Asaph and his relatives there before the ark of the covenant of the Lord to minister before the ark continually, as each day’s work required;
- 1 Chronicles 16:38 - and Obed-edom with his sixty-eight relatives; also Obed-edom the son of Jeduthun, and Hosah, were to be gatekeepers.
- 1 Chronicles 16:39 - David left Zadok the priest and his relatives the priests before the dwelling place (tabernacle) of the Lord in the high place which was at Gibeon,
- 1 Chronicles 16:40 - to offer burnt offerings to the Lord on the altar of burnt offering continually, morning and evening, in accordance with all that is written in the Law of the Lord, which He commanded Israel.
- 1 Chronicles 16:41 - With them were Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen and designated by name, to give thanks to the Lord, for His lovingkindness endures forever.
- 1 Chronicles 16:42 - With them were Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those who were to sound aloud, and instruments for [accompanying] the songs of God. And the sons of Jeduthun were to be at the gate.
- 1 Chronicles 25:7 - So their number [who led the remainder of the 4,000], with their relatives who were trained in singing to the Lord, all who were skillful, was 288.
- 1 Chronicles 25:8 - The musicians cast lots for their duties, everyone alike, the small (younger) as well as the great (older), the teacher as well as the student.
- 1 Chronicles 25:9 - The first lot for Asaph fell to Joseph; the second to Gedaliah, to him, his relatives and his sons, twelve;
- 1 Chronicles 25:10 - the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:11 - the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:12 - the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:13 - the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:14 - the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:15 - the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:16 - the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:17 - the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:18 - the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:19 - the twelfth to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:20 - the thirteenth to Shubael, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:21 - the fourteenth to Mattithiah, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:22 - the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:23 - the sixteenth to Hananiah, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:24 - the seventeenth of Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:25 - the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:26 - the nineteenth to Mallothi, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:27 - the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:28 - the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:29 - the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:30 - the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;
- 1 Chronicles 25:31 - the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.
- 1 Chronicles 6:10 - and Johanan became the father of Azariah (it was he who was priest in the house (temple) which Solomon built in Jerusalem)
- Ezra 6:18 - Then they appointed the priests to their divisions and the Levites in their orders for the service of God at Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
- 2 Chronicles 35:15 - The singers, the sons of Asaph, were also in their places in accordance with the command of David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king’s seer; and the gatekeepers at each gate did not need to leave their service, because their kinsmen the Levites prepared for them.
- Ezra 3:10 - Now when the builders had laid the foundation of the temple of the Lord, the priests stood in their apparel with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with their cymbals, to praise the Lord in accordance with the directions of David king of Israel.
- Ezra 3:11 - They sang [responsively], praising and giving thanks to the Lord, saying, “For He is good, for His lovingkindness (mercy) toward Israel endures forever.” And all the people shouted with a great shout when they praised the Lord because the foundation of the house of the Lord was laid.