逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子以利加拿,他的兒子以比雅撒,他的兒子亞惜,
 - 新标点和合本 - 亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子以利加拿,他的儿子以比雅撒,他的儿子亚惜,
 - 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子以利加拿,他的儿子以比雅撒,他的儿子亚惜,
 - 当代译本 - 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
 - 圣经新译本 - 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
 - 中文标准译本 - 亚惜的儿子以利加拿,以利加拿的儿子以比雅撒, 以比雅撒的儿子亚惜,
 - 现代标点和合本 - 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
 - 和合本(拼音版) - 亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
 - New International Version - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
 - New International Reader's Version - Elkanah was Assir’s son. Ebiasaph was Elkanah’s son. Assir was Ebiasaph’s son.
 - English Standard Version - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
 - New Living Translation - Elkanah, Abiasaph, Assir,
 - Christian Standard Bible - his son Elkanah, his son Ebiasaph, his son Assir,
 - New American Standard Bible - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
 - New King James Version - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
 - Amplified Bible - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
 - American Standard Version - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
 - King James Version - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
 - New English Translation - his son Elkanah, his son Ebiasaph, his son Assir,
 - World English Bible - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, Assir his son,
 - 新標點和合本 - 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子以利加拿,他的兒子以比雅撒,他的兒子亞惜,
 - 當代譯本 - 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
 - 聖經新譯本 - 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
 - 呂振中譯本 - 亞惜 的兒子是 以利加拿 , 以利加拿 的兒子是 以比雅撒 , 以比雅撒 的兒子是 亞惜 ,
 - 中文標準譯本 - 亞惜的兒子以利加拿,以利加拿的兒子以比雅撒, 以比雅撒的兒子亞惜,
 - 現代標點和合本 - 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
 - 文理和合譯本 - 亞惜子以利加拿、以利加拿子以比雅撒、以比雅撒子亞惜、
 - 文理委辦譯本 - 亞惜子以利迦拿、以利迦拿子以庇撒、以庇撒子亞惜、
 - Nueva Versión Internacional - Elcaná, Ebiasaf, Asir,
 - 현대인의 성경 - 엘가나, 에비아삽, 앗실,
 - Новый Русский Перевод - его сын Элкана, его сын Евиасаф, его сын Асир,
 - Восточный перевод - сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,
 - La Bible du Semeur 2015 - Yitsehar, Qehath, Lévi, fils d’Israël.
 - Nova Versão Internacional - pai de Elcana, pai de Ebiasafe, que foi o pai de Assir,
 - Hoffnung für alle - Jizhar, Kehat, Levi und Israel.
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Ên-ca-na, Ê-bi-a-sáp, Át-si,
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือเอลคานาห์ ซึ่งมีบุตรคือเอบียาสาฟ ซึ่งมีบุตรคืออัสสีร์
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อัสสีร์มีบุตรชื่อเอลคานาห์ เอลคานาห์มีบุตรชื่อเอบียาสาฟ เอบียาสาฟมีบุตรชื่ออัสสีร์
 - Thai KJV - บุตรชายของอัสสีร์คือเอลคานาห์ บุตรชายของเอลคานาห์คือเอบียาสาฟ บุตรชายของเอบียาสาฟคืออัสสีร์
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - (ลูกชายของโคราห์ คือเอลคานาห์ เอบียาสาฟและอัสสีร์)
 
交叉引用
暂无数据信息