逐节对照
- Новый Русский Перевод - Шаллум – отцом Хелкии, Хелкия – отцом Азарии,
- 新标点和合本 - 沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
- 和合本2010(神版-简体) - 沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
- 当代译本 - 沙龙生希勒迦,希勒迦生亚撒利雅,
- 圣经新译本 - 沙龙生希勒家,希勒家生亚撒利雅,
- 中文标准译本 - 沙勒姆生希勒加, 希勒加生亚撒利雅,
- 现代标点和合本 - 沙龙生希勒家,希勒家生亚撒利雅,
- 和合本(拼音版) - 沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
- New International Version - Shallum the father of Hilkiah, Hilkiah the father of Azariah,
- New International Reader's Version - Shallum was the father of Hilkiah. Hilkiah was the father of Azariah.
- English Standard Version - Shallum fathered Hilkiah, Hilkiah fathered Azariah,
- New Living Translation - Shallum was the father of Hilkiah. Hilkiah was the father of Azariah.
- Christian Standard Bible - Shallum fathered Hilkiah; Hilkiah fathered Azariah;
- New American Standard Bible - Shallum fathered Hilkiah, Hilkiah fathered Azariah,
- New King James Version - Shallum begot Hilkiah, and Hilkiah begot Azariah;
- Amplified Bible - and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah,
- American Standard Version - and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
- King James Version - And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
- New English Translation - Shallum was the father of Hilkiah, and Hilkiah was the father of Azariah.
- World English Bible - Shallum became the father of Hilkiah. Hilkiah became the father of Azariah.
- 新標點和合本 - 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
- 和合本2010(神版-繁體) - 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
- 當代譯本 - 沙龍生希勒迦,希勒迦生亞撒利雅,
- 聖經新譯本 - 沙龍生希勒家,希勒家生亞撒利雅,
- 呂振中譯本 - 沙龍 生 希勒家 , 希勒家 生 亞撒利雅 ,
- 中文標準譯本 - 沙勒姆生希勒加, 希勒加生亞撒利雅,
- 現代標點和合本 - 沙龍生希勒家,希勒家生亞撒利雅,
- 文理和合譯本 - 沙龍生希勒家、希勒家生亞撒利雅、
- 文理委辦譯本 - 沙龍生希勒家、希勒家生亞薩哩亞、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 沙龍 生 希勒家 、 希勒家 生 亞薩利雅 、
- Nueva Versión Internacional - Salún fue el padre de Jilquías, Jilquías fue el padre de Azarías,
- 현대인의 성경 - 살룸은 힐기야를, 힐기야는 아사랴를,
- Восточный перевод - Шаллум – отцом Хилкии; Хилкия – отцом Азарии;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Шаллум – отцом Хилкии; Хилкия – отцом Азарии;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Шаллум – отцом Хилкии; Хилкия – отцом Азарии;
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Samuel : Joël l’aîné, et Abiya le cadet.
- Nova Versão Internacional - Salum gerou Hilquias, Hilquias gerou Azarias,
- Hoffnung für alle - Samuels erster Sohn hieß Joel und der zweite Abija.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lum sinh Hinh-kia. Hinh-kia sinh A-xa-ria.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชัลลูมเป็นบิดาของฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์เป็นบิดาของอาซาริยาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชัลลูมเป็นบิดาของฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์เป็นบิดาของอาซาริยาห์
交叉引用
- 4 Царств 22:4 - – Ступай к первосвященнику Хелкии, пусть он пересчитает деньги, принесенные в дом Господа, которые привратники собрали у народа.
- 2 Паралипоменон 34:14 - Когда выносили деньги, которые были принесены в дом Господа, священник Хелкия нашел книгу Господнего Закона, который был дан через Моисея .
- 2 Паралипоменон 34:15 - Хелкия сказал писарю Шафану: – Я нашел в доме Господа книгу Закона – и отдал ее Шафану.
- 2 Паралипоменон 34:16 - Шафан отнес свиток царю и доложил ему: – Твои слуги делают все, что им было поручено.
- 2 Паралипоменон 34:17 - Они взяли деньги, какие нашлись в доме Господа, и отдали их тем, кто наблюдает за работами и работникам.
- 2 Паралипоменон 34:18 - Затем писарь Шафан известил царя: – Священник Хелкия дал мне книгу. И Шафан прочитал ее перед царем.
- 2 Паралипоменон 34:19 - Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду.
- 2 Паралипоменон 34:20 - Он приказал Хелкии, Ахикаму, сыну Шафана, Авдону, сыну Михи , писарю Шафану и царскому слуге Асаи:
- 4 Царств 22:12 - Он приказал священнику Хелкии, Ахикаму, сыну Шафана, Ахбору, сыну Михая, писарю Шафану и царскому слуге Асаи:
- 4 Царств 22:13 - – Идите, вопросите Господа за меня, за народ и за всю Иудею о том, что написано в найденной книге. Велик Господень гнев, который обрушился на нас из-за того, что наши отцы не слушали слов этой книги, они не поступали так, как она предписывает нам.
- 4 Царств 22:14 - И священник Хелкия, Ахикам, Ахбор, Шафан и Асая пошли к пророчице Олдане, жене Шаллума, сына Тиквы, внука Хархаса, хранителя одежд. Она жила в Иерусалиме, во Втором округе.
- 2 Паралипоменон 35:8 - Его приближенные тоже добровольно жертвовали народу, священникам и левитам. Хелкия, Захария и Иехиил, ответственные за Божий дом, дали священникам для пасхальной жертвы две тысячи шестьсот голов мелкого скота и триста крупного.