逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
 - 新标点和合本 - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
 - 和合本2010(神版-简体) - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
 - 当代译本 - 亚希突生撒督,撒督生沙龙,
 - 圣经新译本 - 亚希突生撒督,撒督生沙龙,
 - 中文标准译本 - 亚希突生撒督, 撒督生沙勒姆,
 - 现代标点和合本 - 亚希突生撒督,撒督生沙龙,
 - 和合本(拼音版) - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
 - New International Version - Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Shallum,
 - New International Reader's Version - Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Shallum.
 - English Standard Version - Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Shallum,
 - New Living Translation - Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Shallum.
 - Christian Standard Bible - Ahitub fathered Zadok; Zadok fathered Shallum;
 - New American Standard Bible - Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Shallum,
 - New King James Version - Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum;
 - Amplified Bible - and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,
 - American Standard Version - and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
 - King James Version - And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
 - New English Translation - Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum.
 - World English Bible - Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Shallum.
 - 新標點和合本 - 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
 - 當代譯本 - 亞希突生撒督,撒督生沙龍,
 - 聖經新譯本 - 亞希突生撒督,撒督生沙龍,
 - 呂振中譯本 - 亞希突 生 撒督 , 撒督 生 沙龍 ,
 - 中文標準譯本 - 亞希突生撒督, 撒督生沙勒姆,
 - 現代標點和合本 - 亞希突生撒督,撒督生沙龍,
 - 文理和合譯本 - 亞希突生撒督、撒督生沙龍、
 - 文理委辦譯本 - 亞希突生撒督、撒督生沙龍、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞希突 生 撒督 、 撒督 生 沙龍 、
 - Nueva Versión Internacional - Ajitob fue el padre de Sadoc, Sadoc fue el padre de Salún,
 - 현대인의 성경 - 아히둡은 사독을, 사독은 살룸을,
 - Новый Русский Перевод - Ахитув – отцом Цадока, Цадок – отцом Шаллума,
 - Восточный перевод - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;
 - La Bible du Semeur 2015 - Eliab, Yeroham, Elqana et Samuel .
 - Nova Versão Internacional - Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Salum,
 - Hoffnung für alle - Eliab, Jeroham, Elkana und Samuel .
 - Kinh Thánh Hiện Đại - A-hi-túp sinh Xa-đốc. Xa-đốc sinh Sa-lum.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาหิทูบเป็นบิดาของศาโดก ศาโดกเป็นบิดาของชัลลูม
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาหิทูบเป็นบิดาของศาโดก ศาโดกเป็นบิดาของชัลลูม
 - Thai KJV - อาหิทูบให้กำเนิดบุตรชื่อศาโดก ศาโดกให้กำเนิดบุตรชื่อชัลลูม
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - อาหิทูบเป็นพ่อของศาโดก และศาโดกก็เป็นพ่อของชัลลูม
 
交叉引用
- 歷代志上 9:11 - 還有管理 神殿的亞撒利雅,亞撒利雅是希勒家的兒子,希勒家是米書蘭的兒子,米書蘭是撒督的兒子,撒督是米拉約的兒子,米拉約是亞希突的兒子。
 - 尼希米記 11:11 - 還有管理 神殿的西萊雅;西萊雅是希勒家的兒子,希勒家是米書蘭的兒子,米書蘭是撒督的兒子,撒督是米拉約的兒子,米拉約是亞希突的兒子;