Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:15 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Josiah’s first son was Johanan. Jehoiakim was his second son. Zedekiah was the third son. Shallum was the fourth son.
  • 新标点和合本 - 约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的长子约哈难,次子约雅敬,三子西底家,四子沙龙 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的长子约哈难,次子约雅敬,三子西底家,四子沙龙 。
  • 当代译本 - 约西亚的儿子有长子约哈难、次子约雅敬、三子西底迦、四子沙龙。
  • 圣经新译本 - 约西亚的儿子是:长子约哈难、次子约雅敬、三子西底家、四子沙龙。
  • 中文标准译本 - 约西亚的儿子是 长子约哈南,次子约雅敬, 三子西底加,四子沙勒姆。
  • 现代标点和合本 - 约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
  • 和合本(拼音版) - 约西亚的长子是约哈难、次子是约雅敬、三子是西底家、四子是沙龙。
  • New International Version - The sons of Josiah: Johanan the firstborn, Jehoiakim the second son, Zedekiah the third, Shallum the fourth.
  • English Standard Version - The sons of Josiah: Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
  • New Living Translation - The sons of Josiah were Johanan (the oldest), Jehoiakim (the second), Zedekiah (the third), and Jehoahaz (the fourth).
  • The Message - Josiah’s firstborn was Johanan, followed by Jehoiakim, then Zedekiah, and finally Shallum.
  • Christian Standard Bible - Josiah’s sons: Johanan was the firstborn, Jehoiakim second, Zedekiah third, and Shallum fourth.
  • New American Standard Bible - The sons of Josiah were Johanan, the firstborn, the second was Jehoiakim, the third, Zedekiah, and the fourth, Shallum.
  • New King James Version - The sons of Josiah were Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, and the fourth Shallum.
  • Amplified Bible - The sons of Josiah: firstborn, Johanan; second, Jehoiakim (Eliakim); third, Zedekiah; fourth, Shallum (Jehoahaz).
  • American Standard Version - And the sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
  • King James Version - And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
  • New English Translation - The sons of Josiah: Johanan was the firstborn; Jehoiakim was born second; Zedekiah third; and Shallum fourth.
  • World English Bible - The sons of Josiah: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, and the fourth Shallum.
  • 新標點和合本 - 約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的長子約哈難,次子約雅敬,三子西底家,四子沙龍 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的長子約哈難,次子約雅敬,三子西底家,四子沙龍 。
  • 當代譯本 - 約西亞的兒子有長子約哈難、次子約雅敬、三子西底迦、四子沙龍。
  • 聖經新譯本 - 約西亞的兒子是:長子約哈難、次子約雅敬、三子西底家、四子沙龍。
  • 呂振中譯本 - 約西亞 的兒子是長子 約哈難 ,次子 約雅敬 ,三子 西底家 ,四子 沙龍 。
  • 中文標準譯本 - 約西亞的兒子是 長子約哈南,次子約雅敬, 三子西底加,四子沙勒姆。
  • 現代標點和合本 - 約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。
  • 文理和合譯本 - 約西亞子如左、長子約哈難、次子約雅敬、三子西底家、四子沙龍、
  • 文理委辦譯本 - 約西亞子臚列於左、長生約哈難、次約雅金、三西底家、四沙龍、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約西亞 子列於下、長子 約哈難 、次子 約雅敬 、三子 西底家 、四子 沙龍 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Josías fueron: Johanán, el primero; Joacim, el segundo; Sedequías, el tercero, y Salún, el cuarto.
  • 현대인의 성경 - 그리고 요시야의 아들은 맏아들 요하난, 둘째 여호야김, 셋째 시드기야, 넷째 살룸이었고
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвертый – Шаллум .
  • Восточный перевод - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз .
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Josias : le premier-né, Yohanân ; le second, Yehoyaqim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shalloum.
  • リビングバイブル - ヨシヤの子はヨハナン、エホヤキム、ゼデキヤ、シャルム。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos de Josias foram: Joanã, o primeiro; Jeoaquim, o segundo; Zedequias, o terceiro; e Salum, o quarto.
  • Hoffnung für alle - Josias vier Söhne waren: Johanan, der älteste, Jojakim, Zedekia und Schallum.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Giô-si-a là Giô-ha-nan (trưởng nam), Giê-hô-gia-kim (thứ hai), Sê-đê-kia (thứ ba), và Sa-lum (thứ tư).
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โอรสของโยสิยาห์ ได้แก่ โยฮานันโอรสหัวปี องค์ที่สองคือเยโฮยาคิม องค์ที่สามคือเศเดคียาห์ องค์ที่สี่คือชัลลูม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยสิยาห์​มี​บุตร​หัว​ปี​ชื่อ​โยฮานาน คน​ที่​สอง​ชื่อ​เยโฮยาคิม คน​ที่​สาม​ชื่อ​เศเดคียาห์ คน​ที่​สี่​ชื่อ​ชัลลูม
交叉引用
  • 2 Kings 23:34 - Pharaoh Necho made Eliakim king in place of his father Josiah. Necho changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz with him to Egypt. And that’s where Jehoahaz died.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Josiah’s first son was Johanan. Jehoiakim was his second son. Zedekiah was the third son. Shallum was the fourth son.
  • 新标点和合本 - 约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的长子约哈难,次子约雅敬,三子西底家,四子沙龙 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的长子约哈难,次子约雅敬,三子西底家,四子沙龙 。
  • 当代译本 - 约西亚的儿子有长子约哈难、次子约雅敬、三子西底迦、四子沙龙。
  • 圣经新译本 - 约西亚的儿子是:长子约哈难、次子约雅敬、三子西底家、四子沙龙。
  • 中文标准译本 - 约西亚的儿子是 长子约哈南,次子约雅敬, 三子西底加,四子沙勒姆。
  • 现代标点和合本 - 约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
  • 和合本(拼音版) - 约西亚的长子是约哈难、次子是约雅敬、三子是西底家、四子是沙龙。
  • New International Version - The sons of Josiah: Johanan the firstborn, Jehoiakim the second son, Zedekiah the third, Shallum the fourth.
  • English Standard Version - The sons of Josiah: Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
  • New Living Translation - The sons of Josiah were Johanan (the oldest), Jehoiakim (the second), Zedekiah (the third), and Jehoahaz (the fourth).
  • The Message - Josiah’s firstborn was Johanan, followed by Jehoiakim, then Zedekiah, and finally Shallum.
  • Christian Standard Bible - Josiah’s sons: Johanan was the firstborn, Jehoiakim second, Zedekiah third, and Shallum fourth.
  • New American Standard Bible - The sons of Josiah were Johanan, the firstborn, the second was Jehoiakim, the third, Zedekiah, and the fourth, Shallum.
  • New King James Version - The sons of Josiah were Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, and the fourth Shallum.
  • Amplified Bible - The sons of Josiah: firstborn, Johanan; second, Jehoiakim (Eliakim); third, Zedekiah; fourth, Shallum (Jehoahaz).
  • American Standard Version - And the sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
  • King James Version - And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
  • New English Translation - The sons of Josiah: Johanan was the firstborn; Jehoiakim was born second; Zedekiah third; and Shallum fourth.
  • World English Bible - The sons of Josiah: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, and the fourth Shallum.
  • 新標點和合本 - 約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的長子約哈難,次子約雅敬,三子西底家,四子沙龍 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的長子約哈難,次子約雅敬,三子西底家,四子沙龍 。
  • 當代譯本 - 約西亞的兒子有長子約哈難、次子約雅敬、三子西底迦、四子沙龍。
  • 聖經新譯本 - 約西亞的兒子是:長子約哈難、次子約雅敬、三子西底家、四子沙龍。
  • 呂振中譯本 - 約西亞 的兒子是長子 約哈難 ,次子 約雅敬 ,三子 西底家 ,四子 沙龍 。
  • 中文標準譯本 - 約西亞的兒子是 長子約哈南,次子約雅敬, 三子西底加,四子沙勒姆。
  • 現代標點和合本 - 約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。
  • 文理和合譯本 - 約西亞子如左、長子約哈難、次子約雅敬、三子西底家、四子沙龍、
  • 文理委辦譯本 - 約西亞子臚列於左、長生約哈難、次約雅金、三西底家、四沙龍、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約西亞 子列於下、長子 約哈難 、次子 約雅敬 、三子 西底家 、四子 沙龍 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Josías fueron: Johanán, el primero; Joacim, el segundo; Sedequías, el tercero, y Salún, el cuarto.
  • 현대인의 성경 - 그리고 요시야의 아들은 맏아들 요하난, 둘째 여호야김, 셋째 시드기야, 넷째 살룸이었고
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвертый – Шаллум .
  • Восточный перевод - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз .
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Josias : le premier-né, Yohanân ; le second, Yehoyaqim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shalloum.
  • リビングバイブル - ヨシヤの子はヨハナン、エホヤキム、ゼデキヤ、シャルム。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos de Josias foram: Joanã, o primeiro; Jeoaquim, o segundo; Zedequias, o terceiro; e Salum, o quarto.
  • Hoffnung für alle - Josias vier Söhne waren: Johanan, der älteste, Jojakim, Zedekia und Schallum.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Giô-si-a là Giô-ha-nan (trưởng nam), Giê-hô-gia-kim (thứ hai), Sê-đê-kia (thứ ba), và Sa-lum (thứ tư).
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โอรสของโยสิยาห์ ได้แก่ โยฮานันโอรสหัวปี องค์ที่สองคือเยโฮยาคิม องค์ที่สามคือเศเดคียาห์ องค์ที่สี่คือชัลลูม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยสิยาห์​มี​บุตร​หัว​ปี​ชื่อ​โยฮานาน คน​ที่​สอง​ชื่อ​เยโฮยาคิม คน​ที่​สาม​ชื่อ​เศเดคียาห์ คน​ที่​สี่​ชื่อ​ชัลลูม
  • 2 Kings 23:34 - Pharaoh Necho made Eliakim king in place of his father Josiah. Necho changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz with him to Egypt. And that’s where Jehoahaz died.
圣经
资源
计划
奉献