逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
 - 新标点和合本 - 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
 - 和合本2010(神版-简体) - 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
 - 当代译本 - 第二十一签是雅斤,第二十二签是迦末,
 - 圣经新译本 - 第二十一签是雅斤,第二十二签是迦末,
 - 中文标准译本 - 第二十一支为雅斤,第二十二支为迦末,
 - 现代标点和合本 - 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
 - 和合本(拼音版) - 第二十一是雅斤;第二十二是迦末;
 - New International Version - the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
 - New International Reader's Version - The 21st was for Jakin. The 22nd was for Gamul.
 - English Standard Version - the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
 - New Living Translation - The twenty-first lot fell to Jakin. The twenty-second lot fell to Gamul.
 - Christian Standard Bible - the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
 - New American Standard Bible - the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
 - New King James Version - the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
 - Amplified Bible - the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
 - American Standard Version - the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
 - King James Version - The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
 - New English Translation - the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
 - World English Bible - the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
 - 新標點和合本 - 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
 - 當代譯本 - 第二十一籤是雅斤,第二十二籤是迦末,
 - 聖經新譯本 - 第二十一籤是雅斤,第二十二籤是迦末,
 - 呂振中譯本 - 第二十一是 雅斤 ,第二十二是 迦末 ,
 - 中文標準譯本 - 第二十一支為雅斤,第二十二支為迦末,
 - 現代標點和合本 - 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
 - 文理和合譯本 - 二十一雅斤、二十二迦末、
 - 文理委辦譯本 - 二十一雅斤、二十二迦末、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 二十一 雅斤 、二十二 迦末 、
 - Nueva Versión Internacional - la vigesimoprimera, a Jaquín; la vigesimosegunda, a Gamul;
 - 현대인의 성경 - 스물한째 야긴, 스물두째 가물,
 - Новый Русский Перевод - двадцать первый – Иахину, двадцать второй – Гамулу,
 - Восточный перевод - двадцать первый – Иахину, двадцать второй – Гамулу,
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - двадцать первый – Иахину, двадцать второй – Гамулу,
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - двадцать первый – Иахину, двадцать второй – Гамулу,
 - La Bible du Semeur 2015 - 21. Yakîn, 22. Gamoul,
 - Nova Versão Internacional - a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Thăm thứ hai mươi mốt thuộc về Gia-kin. Thăm thứ hai mươi hai thuộc về Ga-mun.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่ยี่สิบเอ็ดคือยาคีน ที่ยี่สิบสองคือกามูล
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่ยี่สิบเอ็ดยาคีน ที่ยี่สิบสองกามูล
 - Thai KJV - ที่ยี่สิบเอ็ดแก่ยาคีน ที่ยี่สิบสองแก่กามูล
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - อันที่ยี่สิบเอ็ดเป็นของยาคีน อันที่ยี่สิบสองเป็นของกามูล
 
交叉引用
暂无数据信息