Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:53 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • 新标点和合本 - 基列耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基列‧耶琳的宗族有以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些宗族生出琐拉人和以实陶人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 基列‧耶琳的宗族有以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些宗族生出琐拉人和以实陶人。
  • 当代译本 - 基列·耶琳的各宗族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,从这些宗族中又衍生出琐拉人和以实陶人。
  • 圣经新译本 - 基列.耶琳的众家族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人;从这些家族中又生出琐拉人和以实陶人。
  • 中文标准译本 - 以及基列-耶琳的各家族以帖人、布特人、舒玛人和米示拉人;佐拉人和以实陶人也来源于这些家族。
  • 现代标点和合本 - 基列耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
  • 和合本(拼音版) - 基列耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
  • New International Version - and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
  • New International Reader's Version - It also included the family groups of Kiriath Jearim. They were the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. The people of Zorah and Eshtaol belonged to these family groups.
  • English Standard Version - And the clans of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • New Living Translation - and the families of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites, from whom came the people of Zorah and Eshtaol.
  • Christian Standard Bible - and the families of Kiriath-jearim — the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites descended from these.
  • New American Standard Bible - and the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • Amplified Bible - and the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • American Standard Version - And the families of Kiriath-jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • King James Version - And the families of Kirjath–jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites, and the Eshtaulites.
  • New English Translation - the clans of Kiriath Jearim – the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. (The Zorathites and Eshtaolites descended from these groups.)
  • World English Bible - The families of Kiriath Jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • 新標點和合本 - 基列‧耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基列‧耶琳的宗族有以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些宗族生出瑣拉人和以實陶人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基列‧耶琳的宗族有以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些宗族生出瑣拉人和以實陶人。
  • 當代譯本 - 基列·耶琳的各宗族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,從這些宗族中又衍生出瑣拉人和以實陶人。
  • 聖經新譯本 - 基列.耶琳的眾家族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人;從這些家族中又生出瑣拉人和以實陶人。
  • 呂振中譯本 - 基列耶琳 的家族是 以帖 人、 布特 人、 舒瑪 人、 密來 人;又從這些家族中出的有 瑣拉 人和 以實陶 人。
  • 中文標準譯本 - 以及基列-耶琳的各家族以帖人、布特人、舒瑪人和米示拉人;佐拉人和以實陶人也來源於這些家族。
  • 現代標點和合本 - 基列耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。
  • 文理和合譯本 - 基列耶琳諸族、乃以帖族、布特族、舒瑪族、密來族、瑣拉與以實陶二族、自此諸族而出、
  • 文理委辦譯本 - 基列耶林之居民、乃以得、布、舒馬、密來諸族、其所出者撒立益力二族。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基列耶琳 諸族、乃 以帖 族、 布特 族、 舒瑪 族、 密來 族、由此族中、出 瑣拉 族、與 以實陶 族、
  • Nueva Versión Internacional - las familias de Quiriat Yearín, los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de quienes proceden los zoratitas y los estaolitas.
  • 현대인의 성경 - 그리고 기럇 – 여아림에 살던 씨족들은 이델파, 붓파, 수맛파, 미스라파였는데 이들 씨족에서 소라와 에스다올의 두 집안이 나왔다.
  • Новый Русский Перевод - и кланы Кирьят-Иеарима: итрияне, футияне, шумафане и мишраитяне. От них произошли цоряне и эштаоляне.
  • Восточный перевод - и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les familles de Qiryath-Yearim furent : les Yétériens, les Poutiens, les Shoumatiens et les Mishraïens ; de celles-là sont sortis les Tsoreatiens et les Eshtaoliens.
  • リビングバイブル - キルヤテ・エアリムの諸氏族は、エテル人、プテ人、シュマ人、ミシュラ人で、彼らからツォルア人とエシュタオル人が出ました。
  • Nova Versão Internacional - e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Desses descenderam os zoratitas e os estaoleus.
  • Hoffnung für alle - In Kirjat-Jearim wohnten die Sippen der Jeteriter, Putiter, Schumatiter und Mischraiter. Von den Mischraitern stammten die Zoratiter und die Eschtaoliter ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và gia đình Ki-ri-át Giê-a-rim gồm họ Ga-rép, họ Phu-tít, họ Su-ma-tít, và họ Mích-ra-ít; cũng từ đó mà có họ Xô-ra-tít và họ Ếch-tao-lít.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และตระกูลต่างๆ ของคีริยาทเยอาริมได้แก่ ตระกูลอิทไรต์ ตระกูลปุไท ตระกูลชูมัท และตระกูลมิชรา ชาวโศราห์และชาวเอชทาโอลสืบเชื้อสายมาจากตระกูลเหล่านี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตระกูล​ของ​คีริยาทเยอาริม​คือ ชาว​อิท ชาว​ปุท ชาว​ชุมัท ชาว​มิชรา ส่วน​ชาว​โศราท​และ​ชาว​เอชทาโอล​มา​จาก​ตระกูล​คีริยาทเยอาริม
交叉引用
  • Judges 16:31 - And his brothers and all his father’s household came down and took him, and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of his father Manoah. He had judged Israel twenty years.
  • 1 Chronicles 11:40 - Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
  • Joshua 19:41 - And the territory of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
  • 2 Samuel 23:38 - Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
  • Judges 13:2 - Now there was a certain man from Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had no children.
  • Judges 13:25 - And the Spirit of the Lord began to move upon him at Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.
  • Joshua 15:33 - In the lowland: Eshtaol, Zorah, Ashnah,
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • 新标点和合本 - 基列耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基列‧耶琳的宗族有以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些宗族生出琐拉人和以实陶人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 基列‧耶琳的宗族有以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些宗族生出琐拉人和以实陶人。
  • 当代译本 - 基列·耶琳的各宗族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,从这些宗族中又衍生出琐拉人和以实陶人。
  • 圣经新译本 - 基列.耶琳的众家族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人;从这些家族中又生出琐拉人和以实陶人。
  • 中文标准译本 - 以及基列-耶琳的各家族以帖人、布特人、舒玛人和米示拉人;佐拉人和以实陶人也来源于这些家族。
  • 现代标点和合本 - 基列耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
  • 和合本(拼音版) - 基列耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
  • New International Version - and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
  • New International Reader's Version - It also included the family groups of Kiriath Jearim. They were the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. The people of Zorah and Eshtaol belonged to these family groups.
  • English Standard Version - And the clans of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • New Living Translation - and the families of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites, from whom came the people of Zorah and Eshtaol.
  • Christian Standard Bible - and the families of Kiriath-jearim — the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites descended from these.
  • New American Standard Bible - and the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • Amplified Bible - and the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • American Standard Version - And the families of Kiriath-jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • King James Version - And the families of Kirjath–jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites, and the Eshtaulites.
  • New English Translation - the clans of Kiriath Jearim – the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. (The Zorathites and Eshtaolites descended from these groups.)
  • World English Bible - The families of Kiriath Jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • 新標點和合本 - 基列‧耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基列‧耶琳的宗族有以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些宗族生出瑣拉人和以實陶人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基列‧耶琳的宗族有以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些宗族生出瑣拉人和以實陶人。
  • 當代譯本 - 基列·耶琳的各宗族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,從這些宗族中又衍生出瑣拉人和以實陶人。
  • 聖經新譯本 - 基列.耶琳的眾家族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人;從這些家族中又生出瑣拉人和以實陶人。
  • 呂振中譯本 - 基列耶琳 的家族是 以帖 人、 布特 人、 舒瑪 人、 密來 人;又從這些家族中出的有 瑣拉 人和 以實陶 人。
  • 中文標準譯本 - 以及基列-耶琳的各家族以帖人、布特人、舒瑪人和米示拉人;佐拉人和以實陶人也來源於這些家族。
  • 現代標點和合本 - 基列耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。
  • 文理和合譯本 - 基列耶琳諸族、乃以帖族、布特族、舒瑪族、密來族、瑣拉與以實陶二族、自此諸族而出、
  • 文理委辦譯本 - 基列耶林之居民、乃以得、布、舒馬、密來諸族、其所出者撒立益力二族。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基列耶琳 諸族、乃 以帖 族、 布特 族、 舒瑪 族、 密來 族、由此族中、出 瑣拉 族、與 以實陶 族、
  • Nueva Versión Internacional - las familias de Quiriat Yearín, los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de quienes proceden los zoratitas y los estaolitas.
  • 현대인의 성경 - 그리고 기럇 – 여아림에 살던 씨족들은 이델파, 붓파, 수맛파, 미스라파였는데 이들 씨족에서 소라와 에스다올의 두 집안이 나왔다.
  • Новый Русский Перевод - и кланы Кирьят-Иеарима: итрияне, футияне, шумафане и мишраитяне. От них произошли цоряне и эштаоляне.
  • Восточный перевод - и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les familles de Qiryath-Yearim furent : les Yétériens, les Poutiens, les Shoumatiens et les Mishraïens ; de celles-là sont sortis les Tsoreatiens et les Eshtaoliens.
  • リビングバイブル - キルヤテ・エアリムの諸氏族は、エテル人、プテ人、シュマ人、ミシュラ人で、彼らからツォルア人とエシュタオル人が出ました。
  • Nova Versão Internacional - e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Desses descenderam os zoratitas e os estaoleus.
  • Hoffnung für alle - In Kirjat-Jearim wohnten die Sippen der Jeteriter, Putiter, Schumatiter und Mischraiter. Von den Mischraitern stammten die Zoratiter und die Eschtaoliter ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và gia đình Ki-ri-át Giê-a-rim gồm họ Ga-rép, họ Phu-tít, họ Su-ma-tít, và họ Mích-ra-ít; cũng từ đó mà có họ Xô-ra-tít và họ Ếch-tao-lít.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และตระกูลต่างๆ ของคีริยาทเยอาริมได้แก่ ตระกูลอิทไรต์ ตระกูลปุไท ตระกูลชูมัท และตระกูลมิชรา ชาวโศราห์และชาวเอชทาโอลสืบเชื้อสายมาจากตระกูลเหล่านี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตระกูล​ของ​คีริยาทเยอาริม​คือ ชาว​อิท ชาว​ปุท ชาว​ชุมัท ชาว​มิชรา ส่วน​ชาว​โศราท​และ​ชาว​เอชทาโอล​มา​จาก​ตระกูล​คีริยาทเยอาริม
  • Judges 16:31 - And his brothers and all his father’s household came down and took him, and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of his father Manoah. He had judged Israel twenty years.
  • 1 Chronicles 11:40 - Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
  • Joshua 19:41 - And the territory of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
  • 2 Samuel 23:38 - Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
  • Judges 13:2 - Now there was a certain man from Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had no children.
  • Judges 13:25 - And the Spirit of the Lord began to move upon him at Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.
  • Joshua 15:33 - In the lowland: Eshtaol, Zorah, Ashnah,
圣经
资源
计划
奉献