逐节对照
- King James Version - And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
- 新标点和合本 - 犹大的儿妇他玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 犹大的媳妇她玛为犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
- 和合本2010(神版-简体) - 犹大的媳妇她玛为犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
- 当代译本 - 犹大的儿媳她玛给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
- 圣经新译本 - 犹大的媳妇他玛,给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
- 中文标准译本 - 犹大的儿媳塔玛尔给他生了法勒斯和谢拉。犹大总共有五个儿子。
- 现代标点和合本 - 犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
- 和合本(拼音版) - 犹大的儿妇他玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
- New International Version - Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.
- New International Reader's Version - Tamar was Judah’s daughter-in-law. She had Perez and Zerah by him. The total number of Judah’s sons was five.
- English Standard Version - His daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
- New Living Translation - Later Judah had twin sons from Tamar, his widowed daughter-in-law. Their names were Perez and Zerah. So Judah had five sons in all.
- Christian Standard Bible - Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to him. Judah had five sons in all.
- New American Standard Bible - His daughter-in-law Tamar bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
- New King James Version - And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
- Amplified Bible - Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah’s sons were five in all.
- American Standard Version - And Tamar his daughter-in-law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
- New English Translation - Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
- World English Bible - Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
- 新標點和合本 - 猶大的兒婦她瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 猶大的媳婦她瑪為猶大生了法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
- 和合本2010(神版-繁體) - 猶大的媳婦她瑪為猶大生了法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
- 當代譯本 - 猶大的兒媳她瑪給猶大生了法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
- 聖經新譯本 - 猶大的媳婦他瑪,給猶大生了法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
- 呂振中譯本 - 猶大 的兒媳婦 他瑪 給 猶大 生了 法勒斯 和 謝拉 : 猶大 共有五個兒子。
- 中文標準譯本 - 猶大的兒媳塔瑪爾給他生了法勒斯和謝拉。猶大總共有五個兒子。
- 現代標點和合本 - 猶大的兒婦她瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
- 文理和合譯本 - 猶大媳他瑪、為之生法勒斯、謝拉、猶大共五子、○
- 文理委辦譯本 - 猶大因媳大馬生法勒士、撒拉、故猶大之子、共有五人云。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 媳 他瑪 、從 猶大 生 法勒斯 、與 謝拉 、 猶大 共有五子、
- Nueva Versión Internacional - Y Tamar, nuera de Judá, le dio a este dos hijos: Fares y Zera. En total, Judá tuvo cinco hijos.
- 현대인의 성경 - 그리고 유다의 며느리 다말이 유다를 통해서 베레스와 세라를 낳았으므로 유다에게는 아들이 모두 다섯이었다.
- Новый Русский Перевод - Фамарь, невестка Иуды, родила ему Пареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
- Восточный перевод - Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
- La Bible du Semeur 2015 - Tamar, la belle-fille de Juda, lui donna Pérets et Zérah . Juda eut donc en tout cinq fils.
- リビングバイブル - エルの妻であったタマルは、のちに、しゅうとのユダとの間にふたごのペレツとゼラフを産んだので、ユダの子は全部で五人です。
- Nova Versão Internacional - Tamar, nora de Judá, deu-lhe os filhos Perez e Zerá. A Judá nasceram ao todo cinco filhos.
- Hoffnung für alle - Juda hatte noch zwei Söhne mit seiner Schwiegertochter Tamar. Sie hießen Perez und Serach. Insgesamt hatte Juda also fünf Söhne.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta-ma, con dâu của Giu-đa, sinh cho ông hai con sinh đôi là Phê-rết và Xê-rách. Vậy Giu-đa được năm con trai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทามาร์ลูกสะใภ้ของยูดาห์ให้กำเนิดลูกแฝด คือเปเรศกับเศราห์แก่ยูดาห์ ยูดาห์จึงมีบุตรชายทั้งหมดห้าคน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตรที่ทามาร์บุตรสะใภ้ให้กำเนิดแก่เขาคือ เปเรศ และเศรัค ยูดาห์มีบุตรทั้งหมด 5 คน
交叉引用
- Numbers 26:20 - And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
- Numbers 26:21 - And the sons of Pharez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.
- Genesis 38:11 - Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.
- 1 Chronicles 9:6 - And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
- Nehemiah 11:4 - And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
- 1 Chronicles 9:4 - Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pharez the son of Judah.
- Ruth 4:18 - Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
- Nehemiah 11:24 - And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
- Luke 3:33 - Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Judah,
- Numbers 26:13 - Of Zerah, the family of the Zarhites: of Shaul, the family of the Shaulites.
- Ruth 4:12 - And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the Lord shall give thee of this young woman.
- Genesis 38:13 - And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnah to shear his sheep.
- Genesis 38:14 - And she put her widow's garments off from her, and covered her with a veil, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
- Genesis 38:15 - When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
- Genesis 38:16 - And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
- Genesis 38:17 - And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
- Genesis 38:18 - And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.
- Genesis 38:19 - And she arose, and went away, and laid by her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
- Genesis 38:20 - And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not.
- Genesis 38:21 - Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.
- Genesis 38:22 - And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
- Genesis 38:23 - And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
- Genesis 38:24 - And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
- Genesis 38:25 - When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.
- Genesis 38:26 - And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
- Genesis 38:27 - And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
- Genesis 38:28 - And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
- Genesis 38:29 - And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez.
- Genesis 38:30 - And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zerah.
- Matthew 1:3 - And Judah begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;