Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:12 呂振中
逐节对照
  • 呂振中譯本 - 他僕人
  • 新标点和合本 - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 当代译本 - 祂仆人以色列的后裔啊, 祂所拣选的雅各的子孙啊, 要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。
  • 圣经新译本 - 他的仆人以色列的后裔啊, 他所拣选的雅各的子孙啊, 你们要记念他奇妙的作为、他的奇事和他口中的判语。
  • 中文标准译本 - 他的仆人以色列的后裔啊, 他所拣选的雅各的子孙哪, 你们当记念他所行的奇妙作为, 记念他的奇事和他口中的法规!
  • 现代标点和合本 - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事 并他口中的判语!
  • 和合本(拼音版) - 他仆人以色列的后裔、 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • New International Version - Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  • New International Reader's Version - Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.
  • English Standard Version - Remember the wondrous works that he has done, his miracles and the judgments he uttered,
  • New Living Translation - Remember the wonders he has performed, his miracles, and the rulings he has given,
  • Christian Standard Bible - Remember the wondrous works he has done, his wonders, and the judgments he has pronounced,
  • New American Standard Bible - Remember His wonderful deeds which He has done, His marvels and the judgments from His mouth,
  • New King James Version - Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,
  • Amplified Bible - Remember [with gratitude] His marvelous deeds which He has done, His miracles and the judgments from His mouth,
  • American Standard Version - Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
  • King James Version - Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
  • New English Translation - Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
  • World English Bible - Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
  • 新標點和合本 - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 當代譯本 - 祂僕人以色列的後裔啊, 祂所揀選的雅各的子孫啊, 要記住祂所行的神蹟奇事和祂口中的判詞。
  • 聖經新譯本 - 他的僕人以色列的後裔啊, 他所揀選的雅各的子孫啊, 你們要記念他奇妙的作為、他的奇事和他口中的判語。
  • 中文標準譯本 - 他的僕人以色列的後裔啊, 他所揀選的雅各的子孫哪, 你們當記念他所行的奇妙作為, 記念他的奇事和他口中的法規!
  • 現代標點和合本 - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事 並他口中的判語!
  • 文理和合譯本 - 其僕以色列之裔、即其所選雅各子孫歟、念其所行奇事異蹟、及其口之讞兮、
  • 文理委辦譯本 - 其異跡、奇事、法度、猶堪追憶。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之僕人 以色列 之後裔、主所選 雅各 之子孫、爾當追念主所行之奇事、追念主之異跡、並主口宣之判語、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Recuerden las maravillas que ha realizado, los prodigios y los juicios que ha emitido!
  • 현대인의 성경 - 여호와의 종, 야곱의 후손들아,
  • Новый Русский Перевод - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнес.
  • Восточный перевод - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
  • La Bible du Semeur 2015 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • リビングバイブル - 主のしもべアブラハムの子孫よ。 主に選ばれたヤコブの子らよ。 偉大なみわざと、驚くべき奇跡と御力とを思い起こせ。
  • Nova Versão Internacional - Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das ordenanças que pronunciou,
  • Hoffnung für alle - Ihr Nachkommen seines Dieners Israel, erinnert euch an die Wunder, die er vollbracht hat! Ihr Kinder und Enkel von Jakob, die er auserwählte, denkt an all seine mächtigen Taten und Urteile!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ghi nhớ những công trình vĩ đại, các việc kỳ diệu Chúa hoàn thành, và lời phán xét vô cùng cao cả.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงระลึกถึงปาฏิหาริย์ที่พระองค์ทรงกระทำ ถึงการอัศจรรย์และคำพิพากษาที่พระองค์ทรงประกาศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ระลึก​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ สิ่ง​อัศจรรย์​และ​การ​พิพากษา​ลงโทษ​ที่​พระ​องค์​กล่าว
交叉引用
  • 詩篇 119:13 - 我用嘴脣傳揚 你親口 立 的一切典章。
  • 羅馬人書 11:33 - 極深哪!上帝智慧與知識之豐富啊!他的判斷、多麼不能探索啊!他的道路、多麼追蹤不盡啊!
  • 歷代志上 16:8 - 你們要稱謝永恆主,宣告他的名, 在萬族之民中使人知道他所作的。
  • 歷代志上 16:9 - 要歌頌他,要唱揚他, 述說他一切奇妙的作為。
  • 啓示錄 19:2 - 因為他所判罰的真實又公義: 他判罰了那大淫婦、 那用淫亂使地上敗壞的, 他並且向淫婦手裏為他僕人們伸 流 血的冤。』
  • 啓示錄 16:7 - 我聽見祭壇說: 『是的,主上帝,全能者啊, 你所判罰的真實啊!公義啊!』
  • 詩篇 78:43 - 他怎樣在 埃及 施他的神迹, 在 瑣安 田野 顯 他的奇事,
  • 詩篇 19:9 - 敬畏永恆主的道理是潔淨的, 它立定到永遠; 永恆主的典章真實, 一概公義。
  • 詩篇 77:11 - 我要提說永恆主所行的; 我要懷念你古時的奇事。
  • 詩篇 119:75 - 永恆主啊,我知道你的判語是對的; 你使我受苦難、乃是忠信。
  • 詩篇 111:4 - 他使他 行 的奇事被記念。 永恆主有恩惠,有憐憫;
  • 詩篇 119:137 - 永恆主啊,你是公義的, 你的判語正直。
  • 詩篇 103:2 - 我的心哪,你要祝頌永恆主; 不可忘記他的一切恩待:
  • 詩篇 119:20 - 我時刻不斷地切慕 你的典章,以至於心碎。
逐节对照交叉引用
  • 呂振中譯本 - 他僕人
  • 新标点和合本 - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 当代译本 - 祂仆人以色列的后裔啊, 祂所拣选的雅各的子孙啊, 要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。
  • 圣经新译本 - 他的仆人以色列的后裔啊, 他所拣选的雅各的子孙啊, 你们要记念他奇妙的作为、他的奇事和他口中的判语。
  • 中文标准译本 - 他的仆人以色列的后裔啊, 他所拣选的雅各的子孙哪, 你们当记念他所行的奇妙作为, 记念他的奇事和他口中的法规!
  • 现代标点和合本 - 他仆人以色列的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事 并他口中的判语!
  • 和合本(拼音版) - 他仆人以色列的后裔、 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • New International Version - Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  • New International Reader's Version - Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.
  • English Standard Version - Remember the wondrous works that he has done, his miracles and the judgments he uttered,
  • New Living Translation - Remember the wonders he has performed, his miracles, and the rulings he has given,
  • Christian Standard Bible - Remember the wondrous works he has done, his wonders, and the judgments he has pronounced,
  • New American Standard Bible - Remember His wonderful deeds which He has done, His marvels and the judgments from His mouth,
  • New King James Version - Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,
  • Amplified Bible - Remember [with gratitude] His marvelous deeds which He has done, His miracles and the judgments from His mouth,
  • American Standard Version - Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
  • King James Version - Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
  • New English Translation - Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
  • World English Bible - Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
  • 新標點和合本 - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 當代譯本 - 祂僕人以色列的後裔啊, 祂所揀選的雅各的子孫啊, 要記住祂所行的神蹟奇事和祂口中的判詞。
  • 聖經新譯本 - 他的僕人以色列的後裔啊, 他所揀選的雅各的子孫啊, 你們要記念他奇妙的作為、他的奇事和他口中的判語。
  • 中文標準譯本 - 他的僕人以色列的後裔啊, 他所揀選的雅各的子孫哪, 你們當記念他所行的奇妙作為, 記念他的奇事和他口中的法規!
  • 現代標點和合本 - 他僕人以色列的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事 並他口中的判語!
  • 文理和合譯本 - 其僕以色列之裔、即其所選雅各子孫歟、念其所行奇事異蹟、及其口之讞兮、
  • 文理委辦譯本 - 其異跡、奇事、法度、猶堪追憶。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之僕人 以色列 之後裔、主所選 雅各 之子孫、爾當追念主所行之奇事、追念主之異跡、並主口宣之判語、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Recuerden las maravillas que ha realizado, los prodigios y los juicios que ha emitido!
  • 현대인의 성경 - 여호와의 종, 야곱의 후손들아,
  • Новый Русский Перевод - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнес.
  • Восточный перевод - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
  • La Bible du Semeur 2015 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • リビングバイブル - 主のしもべアブラハムの子孫よ。 主に選ばれたヤコブの子らよ。 偉大なみわざと、驚くべき奇跡と御力とを思い起こせ。
  • Nova Versão Internacional - Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das ordenanças que pronunciou,
  • Hoffnung für alle - Ihr Nachkommen seines Dieners Israel, erinnert euch an die Wunder, die er vollbracht hat! Ihr Kinder und Enkel von Jakob, die er auserwählte, denkt an all seine mächtigen Taten und Urteile!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ghi nhớ những công trình vĩ đại, các việc kỳ diệu Chúa hoàn thành, và lời phán xét vô cùng cao cả.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงระลึกถึงปาฏิหาริย์ที่พระองค์ทรงกระทำ ถึงการอัศจรรย์และคำพิพากษาที่พระองค์ทรงประกาศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ระลึก​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ สิ่ง​อัศจรรย์​และ​การ​พิพากษา​ลงโทษ​ที่​พระ​องค์​กล่าว
  • 詩篇 119:13 - 我用嘴脣傳揚 你親口 立 的一切典章。
  • 羅馬人書 11:33 - 極深哪!上帝智慧與知識之豐富啊!他的判斷、多麼不能探索啊!他的道路、多麼追蹤不盡啊!
  • 歷代志上 16:8 - 你們要稱謝永恆主,宣告他的名, 在萬族之民中使人知道他所作的。
  • 歷代志上 16:9 - 要歌頌他,要唱揚他, 述說他一切奇妙的作為。
  • 啓示錄 19:2 - 因為他所判罰的真實又公義: 他判罰了那大淫婦、 那用淫亂使地上敗壞的, 他並且向淫婦手裏為他僕人們伸 流 血的冤。』
  • 啓示錄 16:7 - 我聽見祭壇說: 『是的,主上帝,全能者啊, 你所判罰的真實啊!公義啊!』
  • 詩篇 78:43 - 他怎樣在 埃及 施他的神迹, 在 瑣安 田野 顯 他的奇事,
  • 詩篇 19:9 - 敬畏永恆主的道理是潔淨的, 它立定到永遠; 永恆主的典章真實, 一概公義。
  • 詩篇 77:11 - 我要提說永恆主所行的; 我要懷念你古時的奇事。
  • 詩篇 119:75 - 永恆主啊,我知道你的判語是對的; 你使我受苦難、乃是忠信。
  • 詩篇 111:4 - 他使他 行 的奇事被記念。 永恆主有恩惠,有憐憫;
  • 詩篇 119:137 - 永恆主啊,你是公義的, 你的判語正直。
  • 詩篇 103:2 - 我的心哪,你要祝頌永恆主; 不可忘記他的一切恩待:
  • 詩篇 119:20 - 我時刻不斷地切慕 你的典章,以至於心碎。
圣经
资源
计划
奉献