逐节对照
- King James Version - And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;
- 新标点和合本 - 耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶何耶大是亚伦家的领袖,跟从他的有三千七百人。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶何耶大是亚伦家的领袖,跟从他的有三千七百人。
- 当代译本 - 亚伦家族中的首领耶何耶大和他的三千七百个随从;
- 圣经新译本 - 耶何耶大是亚伦家的领袖,跟随他的,共有三千七百人。
- 中文标准译本 - 耶赫亚达是亚伦子孙的领袖,跟从他的有三千七百人;
- 现代标点和合本 - 耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人,
- 和合本(拼音版) - 耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人;
- New International Version - including Jehoiada, leader of the family of Aaron, with 3,700 men,
- New International Reader's Version - They included Jehoiada. He was the leader of the family of Aaron. He came with 3,700 men.
- English Standard Version - The prince Jehoiada, of the house of Aaron, and with him 3,700.
- New Living Translation - This included Jehoiada, leader of the family of Aaron, who had 3,700 under his command.
- Christian Standard Bible - in addition to Jehoiada, leader of the house of Aaron, with 3,700 men;
- New American Standard Bible - Now Jehoiada was the leader of the house of Aaron, and with him were 3,700,
- New King James Version - Jehoiada, the leader of the Aaronites, and with him three thousand seven hundred;
- Amplified Bible - Jehoiada was the leader of [the house of] Aaron, and with him were 3,700,
- American Standard Version - And Jehoiada was the leader of the house of Aaron; and with him were three thousand and seven hundred,
- New English Translation - Jehoiada, the leader of Aaron’s descendants, brought 3,700 men with him,
- World English Bible - Jehoiada was the leader of the household of Aaron; and with him were three thousand seven hundred,
- 新標點和合本 - 耶何耶大是亞倫家的首領,跟從他的有三千七百人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶何耶大是亞倫家的領袖,跟從他的有三千七百人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶何耶大是亞倫家的領袖,跟從他的有三千七百人。
- 當代譯本 - 亞倫家族中的首領耶何耶大和他的三千七百個隨從;
- 聖經新譯本 - 耶何耶大是亞倫家的領袖,跟隨他的,共有三千七百人。
- 呂振中譯本 - 亞倫 家的首領 耶何耶大 :跟從他的有三千七百人;
- 中文標準譯本 - 耶赫亞達是亞倫子孫的領袖,跟從他的有三千七百人;
- 現代標點和合本 - 耶何耶大是亞倫家的首領,跟從他的有三千七百人,
- 文理和合譯本 - 亞倫家長耶何耶大、與從者三千七百人、
- 文理委辦譯本 - 耶何耶大率亞倫子孫、三千七百人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞倫 族之牧伯 耶何耶大 、率三千七百人、
- Nueva Versión Internacional - y tres mil setecientos aaronitas, con Joyadá, su jefe;
- Новый Русский Перевод - вместе с Иодаем, вождем из дома Аарона, который привел с собой 3 700 человек,
- Восточный перевод - вместе с Иодаем, вождём из дома Харуна, который привёл с собой 3 700 человек,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - вместе с Иодаем, вождём из дома Харуна, который привёл с собой 3 700 человек,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - вместе с Иодаем, вождём из дома Хоруна, который привёл с собой 3 700 человек,
- La Bible du Semeur 2015 - De la tribu de Lévi, 4 600 hommes
- Nova Versão Internacional - inclusive Joiada, líder da família de Arão, com 3.700 homens,
- Hoffnung für alle - vom Stamm Levi 4600 Mann;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cũng có đạo quân của Giê-hô-gia-đa con cháu A-rôn, gồm 3.700 người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รวมเยโฮยาดาซึ่งเป็นหัวหน้าในครอบครัวของอาโรนพร้อมกับคน 3,700 คน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เยโฮยาดาหัวหน้าตระกูลอาโรนมีชาย 3,700 คนอยู่กับเขา
交叉引用
- 2 Kings 11:9 - And the captains over the hundreds did according to all things that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
- 2 Kings 11:4 - And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the Lord, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the Lord, and shewed them the king's son.
- 1 Chronicles 9:20 - And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the Lord was with him.
- 1 Chronicles 6:49 - But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
- 1 Chronicles 6:50 - And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
- 1 Chronicles 6:51 - Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
- 1 Chronicles 6:52 - Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
- 1 Chronicles 6:53 - Zadok his son, Ahimaaz his son.
- 1 Chronicles 6:54 - Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
- 1 Chronicles 6:55 - And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
- 1 Chronicles 6:56 - But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
- 1 Chronicles 6:57 - And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
- 1 Chronicles 27:17 - Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
- 2 Kings 25:18 - And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door: