Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:41 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - 赫提人乌利亚, 阿赫莱的儿子撒巴德,
  • 新标点和合本 - 赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
  • 和合本2010(神版-简体) - 赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
  • 当代译本 - 赫人乌利亚、亚莱的儿子撒拔、
  • 圣经新译本 - 赫人乌利亚、亚莱的儿子撒拔、
  • 现代标点和合本 - 赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
  • 和合本(拼音版) - 赫人乌利亚、亚莱的儿子撒拔、
  • New International Version - Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai,
  • New International Reader's Version - Uriah, the Hittite Zabad, the son of Ahlai
  • English Standard Version - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • New Living Translation - Uriah the Hittite; Zabad son of Ahlai;
  • Christian Standard Bible - Uriah the Hethite, Zabad son of Ahlai,
  • New American Standard Bible - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • New King James Version - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • Amplified Bible - Uriah the Hittite [Bathsheba’s husband], Zabad the son of Ahlai,
  • American Standard Version - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • King James Version - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • New English Translation - Uriah the Hittite, Zabad son of Achli,
  • World English Bible - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • 新標點和合本 - 赫人烏利亞,亞萊的兒子撒拔,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 赫人烏利亞,亞萊的兒子撒拔,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 赫人烏利亞,亞萊的兒子撒拔,
  • 當代譯本 - 赫人烏利亞、亞萊的兒子撒拔、
  • 聖經新譯本 - 赫人烏利亞、亞萊的兒子撒拔、
  • 呂振中譯本 - 赫 人 烏利亞 。 亞萊 的兒子 撒拔 ,
  • 中文標準譯本 - 赫提人烏利亞, 阿赫萊的兒子撒巴德,
  • 現代標點和合本 - 赫人烏利亞,亞萊的兒子撒拔,
  • 文理和合譯本 - 赫人烏利亞、亞萊子撒拔、
  • 文理委辦譯本 - 赫人烏利亞。亞來子撒八。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 赫 人 烏利亞 、 亞萊 子 撒八 、
  • Nueva Versión Internacional - Urías el hitita, Zabad hijo de Ajlay,
  • 현대인의 성경 - 헷 사람 우리아, 알래의 아들 사밧,
  • Новый Русский Перевод - хетт Урия, Завад, сын Ахлая,
  • Восточный перевод - хетт Урия, Завад, сын Ахлая,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - хетт Урия, Завад, сын Ахлая,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - хетт Урия, Завад, сын Ахлая,
  • La Bible du Semeur 2015 - Urie, le Hittite  ; Zabad, fils d’Ahlaï ;
  • Nova Versão Internacional - Urias, o hitita; Zabade, filho de Alai;
  • Hoffnung für alle - der Hetiter Uria; Sabad, der Sohn von Achlai;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - U-ri người Hê-tít; Xa-bát, con Ạc-lai;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อุรียาห์คนฮิตไทต์ ศาบาดบุตรอาห์ลัย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อุรียาห์​ชาว​ฮิต ศาบาด​บุตร​ของ​อัคลัย
交叉引用
  • 撒母耳记下 11:6 - 大卫派人到约押那里说:“你派赫提人乌利亚来见我。”约押就派乌利亚去见大卫。
  • 撒母耳记下 11:7 - 乌利亚来了,大卫问他约押是否平安、军兵是否平安、战事是否顺利。
  • 撒母耳记下 11:8 - 然后大卫对乌利亚说:“你回自己家去,洗脚休息 吧。”乌利亚就从王宫出来,随后有一份王的礼物也跟着送来。
  • 撒母耳记下 11:9 - 乌利亚却与他主人的众臣仆一起睡在王宫门口,没有回自己的家。
  • 撒母耳记下 11:10 - 有人向大卫报告说:“乌利亚没有回自己的家。”大卫就问乌利亚:“你不是从远路而来吗?为什么不回家去呢?”
  • 撒母耳记下 11:11 - 乌利亚回答大卫:“约柜、以色列人和犹大人都住在帐幕里,我主约押和我主的臣仆们都在野外扎营,我却回自己家去吃喝,与妻子同睡吗?我指着王和王的生命起誓:我绝不做这样的事!”
  • 撒母耳记下 11:12 - 大卫对乌利亚说:“你今天也留在这里,明天我送你走。”那天,乌利亚就留在耶路撒冷。第二天,
  • 撒母耳记下 11:13 - 大卫召他来一起吃喝,把他灌醉了。傍晚他出去,还是到他主人的臣仆们那里,睡在自己的床铺上,没有回自己的家。
  • 撒母耳记下 11:14 - 到了早晨,大卫写了一封书信给约押,让乌利亚带去。
  • 撒母耳记下 11:15 - 他在书信里写着说:“你要把乌利亚派到战事激烈的前线,然后你们退到他后面,让他被击杀而死。”
  • 撒母耳记下 11:16 - 那时约押正在围攻敌城,他就把乌利亚安排到他所知道敌兵最强的地方。
  • 撒母耳记下 11:17 - 城里的人出来与约押交战,军队中大卫的一些臣仆倒下了,赫提人乌利亚也死了。
  • 撒母耳记下 11:18 - 于是约押派人去把战事的所有信息报告大卫。
  • 撒母耳记下 11:19 - 他吩咐使者说:“你把战事的所有信息对王说完以后,
  • 撒母耳记下 11:20 - 如果王发火,对你说:‘你们为什么靠近城墙攻打呢?难道不知道他们会从城墙上射箭吗?
  • 撒母耳记下 11:21 - 谁击杀了耶路·比设的儿子亚比米勒呢?难道不是一个女人从城墙上把一块磨石扔在他身上,他就死在了提贝斯吗?你们为什么靠近城墙呢?’你就说:‘你的臣仆赫提人乌利亚也死了。’”
  • 撒母耳记下 11:22 - 那使者就去了。 使者到达后,把约押派他来说的一切都报告给大卫。
  • 撒母耳记下 11:23 - 使者对大卫说:“敌人实在强过我们,出来在郊外攻打我们,但我们反击他们直到城门口。
  • 撒母耳记下 11:24 - 那时射手从城墙上射你的臣仆们,王的臣仆中有一些阵亡了,你的臣仆赫提人乌利亚也死了。”
  • 撒母耳记下 11:25 - 大卫就对使者说:“你要对约押如此说:‘不要为这件事难过 ,因为刀剑有时吞噬这个,有时吞噬那个。你只要竭力攻击那城,把它摧毁!’你要这样鼓励约押。”
  • 撒母耳记下 11:26 - 乌利亚的妻子听说丈夫乌利亚死了,就为丈夫哀哭。
  • 撒母耳记下 11:27 - 哀悼的日子过了,大卫派人去把她接到宫里,她就作了大卫的妻子,为他生了一个儿子。大卫所做的这事,在耶和华眼中看为恶。
  • 历代志上 2:36 - 亚泰生拿单, 拿单生撒巴德,
  • 撒母耳记下 23:39 - 赫提人乌利亚。 以上总共有三十七人。
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - 赫提人乌利亚, 阿赫莱的儿子撒巴德,
  • 新标点和合本 - 赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
  • 和合本2010(神版-简体) - 赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
  • 当代译本 - 赫人乌利亚、亚莱的儿子撒拔、
  • 圣经新译本 - 赫人乌利亚、亚莱的儿子撒拔、
  • 现代标点和合本 - 赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
  • 和合本(拼音版) - 赫人乌利亚、亚莱的儿子撒拔、
  • New International Version - Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai,
  • New International Reader's Version - Uriah, the Hittite Zabad, the son of Ahlai
  • English Standard Version - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • New Living Translation - Uriah the Hittite; Zabad son of Ahlai;
  • Christian Standard Bible - Uriah the Hethite, Zabad son of Ahlai,
  • New American Standard Bible - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • New King James Version - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • Amplified Bible - Uriah the Hittite [Bathsheba’s husband], Zabad the son of Ahlai,
  • American Standard Version - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • King James Version - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • New English Translation - Uriah the Hittite, Zabad son of Achli,
  • World English Bible - Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
  • 新標點和合本 - 赫人烏利亞,亞萊的兒子撒拔,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 赫人烏利亞,亞萊的兒子撒拔,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 赫人烏利亞,亞萊的兒子撒拔,
  • 當代譯本 - 赫人烏利亞、亞萊的兒子撒拔、
  • 聖經新譯本 - 赫人烏利亞、亞萊的兒子撒拔、
  • 呂振中譯本 - 赫 人 烏利亞 。 亞萊 的兒子 撒拔 ,
  • 中文標準譯本 - 赫提人烏利亞, 阿赫萊的兒子撒巴德,
  • 現代標點和合本 - 赫人烏利亞,亞萊的兒子撒拔,
  • 文理和合譯本 - 赫人烏利亞、亞萊子撒拔、
  • 文理委辦譯本 - 赫人烏利亞。亞來子撒八。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 赫 人 烏利亞 、 亞萊 子 撒八 、
  • Nueva Versión Internacional - Urías el hitita, Zabad hijo de Ajlay,
  • 현대인의 성경 - 헷 사람 우리아, 알래의 아들 사밧,
  • Новый Русский Перевод - хетт Урия, Завад, сын Ахлая,
  • Восточный перевод - хетт Урия, Завад, сын Ахлая,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - хетт Урия, Завад, сын Ахлая,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - хетт Урия, Завад, сын Ахлая,
  • La Bible du Semeur 2015 - Urie, le Hittite  ; Zabad, fils d’Ahlaï ;
  • Nova Versão Internacional - Urias, o hitita; Zabade, filho de Alai;
  • Hoffnung für alle - der Hetiter Uria; Sabad, der Sohn von Achlai;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - U-ri người Hê-tít; Xa-bát, con Ạc-lai;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อุรียาห์คนฮิตไทต์ ศาบาดบุตรอาห์ลัย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อุรียาห์​ชาว​ฮิต ศาบาด​บุตร​ของ​อัคลัย
  • 撒母耳记下 11:6 - 大卫派人到约押那里说:“你派赫提人乌利亚来见我。”约押就派乌利亚去见大卫。
  • 撒母耳记下 11:7 - 乌利亚来了,大卫问他约押是否平安、军兵是否平安、战事是否顺利。
  • 撒母耳记下 11:8 - 然后大卫对乌利亚说:“你回自己家去,洗脚休息 吧。”乌利亚就从王宫出来,随后有一份王的礼物也跟着送来。
  • 撒母耳记下 11:9 - 乌利亚却与他主人的众臣仆一起睡在王宫门口,没有回自己的家。
  • 撒母耳记下 11:10 - 有人向大卫报告说:“乌利亚没有回自己的家。”大卫就问乌利亚:“你不是从远路而来吗?为什么不回家去呢?”
  • 撒母耳记下 11:11 - 乌利亚回答大卫:“约柜、以色列人和犹大人都住在帐幕里,我主约押和我主的臣仆们都在野外扎营,我却回自己家去吃喝,与妻子同睡吗?我指着王和王的生命起誓:我绝不做这样的事!”
  • 撒母耳记下 11:12 - 大卫对乌利亚说:“你今天也留在这里,明天我送你走。”那天,乌利亚就留在耶路撒冷。第二天,
  • 撒母耳记下 11:13 - 大卫召他来一起吃喝,把他灌醉了。傍晚他出去,还是到他主人的臣仆们那里,睡在自己的床铺上,没有回自己的家。
  • 撒母耳记下 11:14 - 到了早晨,大卫写了一封书信给约押,让乌利亚带去。
  • 撒母耳记下 11:15 - 他在书信里写着说:“你要把乌利亚派到战事激烈的前线,然后你们退到他后面,让他被击杀而死。”
  • 撒母耳记下 11:16 - 那时约押正在围攻敌城,他就把乌利亚安排到他所知道敌兵最强的地方。
  • 撒母耳记下 11:17 - 城里的人出来与约押交战,军队中大卫的一些臣仆倒下了,赫提人乌利亚也死了。
  • 撒母耳记下 11:18 - 于是约押派人去把战事的所有信息报告大卫。
  • 撒母耳记下 11:19 - 他吩咐使者说:“你把战事的所有信息对王说完以后,
  • 撒母耳记下 11:20 - 如果王发火,对你说:‘你们为什么靠近城墙攻打呢?难道不知道他们会从城墙上射箭吗?
  • 撒母耳记下 11:21 - 谁击杀了耶路·比设的儿子亚比米勒呢?难道不是一个女人从城墙上把一块磨石扔在他身上,他就死在了提贝斯吗?你们为什么靠近城墙呢?’你就说:‘你的臣仆赫提人乌利亚也死了。’”
  • 撒母耳记下 11:22 - 那使者就去了。 使者到达后,把约押派他来说的一切都报告给大卫。
  • 撒母耳记下 11:23 - 使者对大卫说:“敌人实在强过我们,出来在郊外攻打我们,但我们反击他们直到城门口。
  • 撒母耳记下 11:24 - 那时射手从城墙上射你的臣仆们,王的臣仆中有一些阵亡了,你的臣仆赫提人乌利亚也死了。”
  • 撒母耳记下 11:25 - 大卫就对使者说:“你要对约押如此说:‘不要为这件事难过 ,因为刀剑有时吞噬这个,有时吞噬那个。你只要竭力攻击那城,把它摧毁!’你要这样鼓励约押。”
  • 撒母耳记下 11:26 - 乌利亚的妻子听说丈夫乌利亚死了,就为丈夫哀哭。
  • 撒母耳记下 11:27 - 哀悼的日子过了,大卫派人去把她接到宫里,她就作了大卫的妻子,为他生了一个儿子。大卫所做的这事,在耶和华眼中看为恶。
  • 历代志上 2:36 - 亚泰生拿单, 拿单生撒巴德,
  • 撒母耳记下 23:39 - 赫提人乌利亚。 以上总共有三十七人。
圣经
资源
计划
奉献