Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:42 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - Ezer’s sons: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. Dishan’s sons: Uz and Aran.
  • 新标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干 。底珊 的儿子是乌斯和亚兰。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干 。底珊 的儿子是乌斯和亚兰。
  • 当代译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 圣经新译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 中文标准译本 - 以察的儿子是比勒罕、撒番、亚干。 底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 现代标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • 和合本(拼音版) - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • New International Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan : Uz and Aran.
  • New International Reader's Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • English Standard Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • New Living Translation - The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The descendants of Dishan were Uz and Aran.
  • New American Standard Bible - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • New King James Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • Amplified Bible - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • American Standard Version - The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
  • King James Version - The sons of Ezer; Bilhan, and Zaavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
  • New English Translation - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • World English Bible - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • 新標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干 。底珊 的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干 。底珊 的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 當代譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 聖經新譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、耶亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 呂振中譯本 - 以察 的兒子是 辟罕 、 撒番 、 耶亞干 。 底珊 的兒子是 烏斯 、 亞蘭 。
  • 中文標準譯本 - 以察的兒子是比勒罕、撒番、亞干。 底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 現代標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
  • 文理和合譯本 - 以察子、辟罕、撒番、亞干、底珊子、烏斯、亞蘭、○
  • 文理委辦譯本 - 以察子辟罕、撒番、耶干、底山子烏士、亞蘭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以察 子 辟罕 、 撒番 、 耶干 、 底珊 子 烏斯 、 亞蘭 、○
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Yacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
  • 현대인의 성경 - 에셀의 아들은 빌한, 사아완, 야아간이며 디산의 아들은 우스와 아란이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Яакан. Сыновья Дишана : Уц и Аран. ( Быт. 36:31-43 )
  • Восточный перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Etser : Bilhân, Zaavân et Aqân . Fils de Dishân : Outs et Arân.
  • リビングバイブル - エツェルの子はビルハン、ザアワン、ヤアカン。 ディシャンの子はウツとアラン。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Ézer: Bilã, Zaavã e Acã . Estes foram os filhos de Disã : Uz e Arã.
  • Hoffnung für alle - Ezers Söhne waren Bilhan, Saawan und Akan . Dischans Söhne schließlich hießen Uz und Aran.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Ét-xe là Binh-han, Xa-van, và A-can. Con trai của Đi-san là U-xơ và A-ran.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเอเซอร์ ได้แก่ บิลฮาน ศาอาวาน และอาขาน บุตรของดีชาน ได้แก่ อูสกับอารัน ( ปฐก.36:31-43 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอเซอร์​มี​บุตร​ชื่อ บิลฮาน ศาวาน และ​อาขาน ดีชาน​มี​บุตร​ชื่อ อูส และ​อารัน
交叉引用
  • Lamentations 4:21 - So rejoice and be glad, Daughter Edom, you resident of the land of Uz! Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself. ת Taw
  • Genesis 36:27 - These are Ezer’s sons: Bilhan, Zaavan, and Akan.
  • Genesis 36:28 - These are Dishan’s sons: Uz and Aran.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Ezer’s sons: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. Dishan’s sons: Uz and Aran.
  • 新标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干 。底珊 的儿子是乌斯和亚兰。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干 。底珊 的儿子是乌斯和亚兰。
  • 当代译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 圣经新译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 中文标准译本 - 以察的儿子是比勒罕、撒番、亚干。 底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 现代标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • 和合本(拼音版) - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • New International Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan : Uz and Aran.
  • New International Reader's Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • English Standard Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • New Living Translation - The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The descendants of Dishan were Uz and Aran.
  • New American Standard Bible - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • New King James Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • Amplified Bible - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • American Standard Version - The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
  • King James Version - The sons of Ezer; Bilhan, and Zaavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
  • New English Translation - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • World English Bible - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • 新標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干 。底珊 的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干 。底珊 的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 當代譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 聖經新譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、耶亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 呂振中譯本 - 以察 的兒子是 辟罕 、 撒番 、 耶亞干 。 底珊 的兒子是 烏斯 、 亞蘭 。
  • 中文標準譯本 - 以察的兒子是比勒罕、撒番、亞干。 底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 現代標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
  • 文理和合譯本 - 以察子、辟罕、撒番、亞干、底珊子、烏斯、亞蘭、○
  • 文理委辦譯本 - 以察子辟罕、撒番、耶干、底山子烏士、亞蘭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以察 子 辟罕 、 撒番 、 耶干 、 底珊 子 烏斯 、 亞蘭 、○
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Yacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
  • 현대인의 성경 - 에셀의 아들은 빌한, 사아완, 야아간이며 디산의 아들은 우스와 아란이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Яакан. Сыновья Дишана : Уц и Аран. ( Быт. 36:31-43 )
  • Восточный перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Etser : Bilhân, Zaavân et Aqân . Fils de Dishân : Outs et Arân.
  • リビングバイブル - エツェルの子はビルハン、ザアワン、ヤアカン。 ディシャンの子はウツとアラン。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Ézer: Bilã, Zaavã e Acã . Estes foram os filhos de Disã : Uz e Arã.
  • Hoffnung für alle - Ezers Söhne waren Bilhan, Saawan und Akan . Dischans Söhne schließlich hießen Uz und Aran.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Ét-xe là Binh-han, Xa-van, và A-can. Con trai của Đi-san là U-xơ và A-ran.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเอเซอร์ ได้แก่ บิลฮาน ศาอาวาน และอาขาน บุตรของดีชาน ได้แก่ อูสกับอารัน ( ปฐก.36:31-43 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอเซอร์​มี​บุตร​ชื่อ บิลฮาน ศาวาน และ​อาขาน ดีชาน​มี​บุตร​ชื่อ อูส และ​อารัน
  • Lamentations 4:21 - So rejoice and be glad, Daughter Edom, you resident of the land of Uz! Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself. ת Taw
  • Genesis 36:27 - These are Ezer’s sons: Bilhan, Zaavan, and Akan.
  • Genesis 36:28 - These are Dishan’s sons: Uz and Aran.
圣经
资源
计划
奉献