Aa
主必降重災於巴比倫報其虐待以色列人之惡
1主如是云、我必使損害之狂風、擊巴比倫、及居其中逆我之人、
2必遣外邦人攻巴比倫、將巴比倫人散之、若簸穀散其糠秕、使其地空虛、其遭禍之日、四周之人來攻之、
3張弓者張弓以射張弓者、射衣甲倨遨之人、勿惜其壯士、盡滅其軍旅、
4被殺者隕於迦勒底地、被刺者仆於巴比倫衢、
5以色列猶大、雖背叛以色列聖主、罪遍四境、仍不為其天主萬有之主所棄、
6當自巴比倫逃遁、各救己命、勿罹其罪而亡、此主復仇之時、施報於巴比倫
7巴比倫若金盃在主手中、使天下飲醉、列邦、飲其酒而狂、
8巴比倫突然傾頹崩毀、當為之哀哭、當為其傷求乳香、庶或得痊、
9我儕醫巴比倫而不得愈、不如去之、各歸故土、蓋其禍滔天、上及穹蒼、
10主彰顯我義、當詣邑、述我天主之作為、
11當礪矢執盾、主感瑪代君王之心、來攻巴比倫、因主已定其志以滅巴比倫、此主復仇、即為其聖殿復仇、
12任爾曹在巴比倫城垣、樹幟嚴守、使人守望、設伏防備、主為巴比倫居民、所定者、所言者、今必成之、
13惟爾居於大水之濱、多有貨財、爾之終局已至、爾貪婪特甚、惡貫已滿、
14萬有之主指己而誓曰、我必使敵如蝗之多、遍滿爾中、號呼攻爾、○
15惟主以其大能、創造大地、以其智慧、奠定宇宙、以其明哲、舒張高天、
16主一發聲、天降大雨、使雲霧自地極而起、使電閃於雨中、使風出於府庫、
17人不明此理、甚為愚魯、匠人必因所製偶像慚愧、蓋所鑄之偶像乃虛偽、內無生氣、
18悉屬虛無、迷妄者所作、受罰之時、俱必滅亡、
19雅各循分所崇之天主不若是、彼造萬物選以色列為其子民、萬有之主乃其名也、○
20爾如我之大鎚、如戰之器械、用爾碎諸國、毀列邦、
21用爾碎馬與乘馬者、用爾碎車與乘車者、
22用爾碎男女老幼、用爾碎壯士處女、
23用爾碎牧人與群畜、用爾碎農夫與耕牛、用爾碎侯伯與冢宰、
24主曰、巴比倫人及迦勒底居民、在邑所行之諸惡、我必報復、使爾目睹、或作主曰巴比倫人及迦勒底居民於爾目前在郇所行諸惡我必報之
25主曰、爾施毀滅之山、毀滅天下者、我臨爾、舉手以攻爾、自山巖中推爾輾轉而下、使爾為焚燬之山、
26人不自爾取石為屋隅、亦不自爾取石為基址、爾必荒蕪、直至永遠、此乃主所言、
27當於斯地樹旗、在各國吹角、使各族來攻之、當會集亞拉臘米尼亞實基拿諸邦、立軍長、使馬軍俱至、若蝗眾多、
28招集諸族、瑪代君王、侯伯、將帥、及其即瑪代王所轄之諸國、悉來攻巴比倫
29地必震撼、蓋主為巴比倫所定之旨已成、使巴比倫地荒蕪、無人居處、
30巴比倫武士、已息於戰、惟守鞏固之城、勇氣盡喪、膽怯若婦、敵來毀其宅第、折其門楗、
31驛與驛相繼而至、使與使接踵而來、告巴比倫王、其邑已陷、四周攻取、
32敵亦據津、以火焚燬蘆葦、戰士戰慄、
33萬有之主以色列之天主如是云、巴比倫邑、邑原文作女若穀場速將打穀、不幾時而穡期已屆、
34巴比倫尼布甲尼撒噬我、毀我、使我如空器、吞我若龍、以我珍羞充滿其腹、且驅逐我、
35之居民曰、巴比倫虐遇我、損害我身、願罪歸巴比倫耶路撒冷人曰、迦勒底居民殘殺我、願罪歸彼眾、
36故主如是云、我必伸爾冤、為爾復仇、必涸巴比倫河原文作海竭其源、
37巴比倫必為荒邱、為豺狼豺狼或作野犬之洞穴、無人居處、令人驚駭、被人恥笑、
38彼咆哮如獅、吼呼如小獅、
39主曰、彼慾火若焚、我為之設筵、使之昏醉淫樂、遂致長眠、永不得醒、
40我必使之若羔羊、若牡綿羊、牡山羊、下至宰殺之地、
41示沙革即巴比倫哀哉已陷、天上所譽之邑、哀哉已取、巴比倫在列國中、哀哉變為荒蕪、或作示沙革何竟失陷天下所譽之邑何竟被攻取巴比倫在列國中何竟荒蕪
42大水漲溢、淹沒巴比倫、為洶湧波濤所覆、
43巴比倫諸邑荒蕪、變為旱乾之沙漠、無人居處、無人經歷、
44我在巴比倫必罰彼勒、使之以所吞者哇而出之、列邦不再趨赴之、巴比倫之城垣傾覆、
45我民歟、當自巴比倫中而出、各救己命、避我我原文作主之震怒、
46斯地聞凶信、此年有凶信、明年更有凶信、強暴之事、遍於斯地、暴虐者繼暴虐者、爾勿因以喪膽恐懼、
47時日將至、我必降災於巴比倫之諸偶像、通國抱愧、其眾見殺者、偃仆其中、
48主曰、殘敵來自北方、攻巴比倫巴比倫受報、天地與其中萬物、必謳歌歡呼、
49以色列見殺者歟、巴比倫亦傾覆、天下見殺者歟、巴比倫民亦傾仆、
50惟爾得避於鋒刃者、當往勿遲、在遠方追念主、心思耶路撒冷
51異邦人入主殿之諸聖所、我聞此凌辱、則愧怍不勝、羞慚滿面、
52主曰、時日將至、我必降災於巴比倫之偶像、使巴比倫地、徧有受傷者咨嗟歎息、
53主曰、巴比倫雖崇高及天、峻垣甚固、我必遣敵來毀之、
54巴比倫迦勒底大遭喪敗、哀號之聲、隨在皆聞、或作號咷之聲聞自巴比倫因遭大敗悲哀之音聞自迦勒底地
55主滅巴比倫、其中諠譁、聲若大水之波濤洶湧、必使盡息、
56敵攻巴比倫、壯士見執、其弓已折、蓋主乃施報之天主、無不報應、
57大主宰或作皇皇大主名為萬有之主曰、我將使其侯伯、哲士、方伯、官長、壯士、俱昏醉長眠、永不復醒、
58萬有之主如是云、巴比倫廣闊之城垣、必將拆毀、其諸高門、必被火焚、列民勤勞、悉屬徒然、列國經營以致困憊、所經營者終被火焚燬、○
耶利米以論巴比倫遭災之言筆之於書交付西拉雅命沈之伯拉河以表巴比倫亦必如此沈淪
59-61先知耶利米、以論巴比倫之言、即論巴比倫遘災之言、筆之於書、猶大西底家四年、西底家巴比倫瑪西雅尼利雅子內大臣西拉雅從之、猶大王西底家四年西底家往巴比倫瑪西雅孫尼利雅子內大臣西拉雅從之或作猶大王西底家四年瑪西雅孫尼利雅子內大臣西拉雅奉西底家王命往巴比倫耶利米西拉雅曰、爾至巴比倫時、必閱此諸言而讀之、
62亦當曰、主歟、主曾言必滅斯地、使無居處之人民牲畜、必為荒蕪直至永遠、
63讀書既竟、繫石於書、投之伯拉河中、
64曰、巴比倫必因主所降之災、困乏而沈淪、永不復起、有如此書之沈於水然、耶利米之言、至此已竟、