唤醒爱情
词、曲:甜心麦子
翻译:倪兆康 Steven Ngai
主唱:麦子杨杨、林婉容
合唱:麦子杨杨、林婉容
编曲:Steve Thompson
版权所有:甜心麦子诗歌:小羊诗歌
新郎
我的心不停呼唤你千万遍 不愿再流离不再失散
归回关锁园中 归回封闭的井 在你安息之所我呼唤你
新妇
我的心不停呼唤你千万遍 不愿再流离不再失散
归回关锁园中 归回封闭的井 在你安息之所我呼唤你
在爱情烈焰中 我看到了你面容
那荣美 荣美的身影
在爱情烈焰中 我触摸了你的心
那奇妙 天国的心跳
在爱情烈焰中 你燃烧了我的心
那浓烈 坚韧的爱情
在爱情烈焰中 你降服了我的心
我荣耀 美丽的新郎
合
我的心不停呼唤你 我的心不停思念你
我的心不停思念你 我的心不停呼唤你
新郎
新妇 新妇 舒拉密女你回来 (x4)
你回来 你回来 你回来 (x2)
The Groom
Time and time again has my heart called to you
That you cease to wander all alone,
Be my garden once more, be my fount, my spring enclosed,
To a place of rest I call you back home.
The Bride
Time and time again has my heart called to you
That I cease to wander all alone,
Be my garden once more, be my fount, my spring enclosed,
To a place of rest I call you back home.
In the flames of your love,
I've beheld your handsome face,
And your skin like ivory and gold.
In the flames of your love,
You have healed my changing heart;
Now it beats as one with your own.
In the flames of your love
Has my heart been set afire,
And it's forged a love to endure.
In the flames of your love,
I can rest my wandering heart,
O my glorious beautiful groom!
Together
Day and night my heart calls to you;
Day and night my heart longs for you.
Day and night my heart longs for you;
Day and night my heart calls to you.
The Groom
Turn back, my bride, O Shulamite, my bride! (4X)
Turn back! (6X)