<< กันดารวิถี 23:29 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    巴兰对巴勒说:“你在这里为我筑七座坛,又在这里为我预备七只公牛,七只公羊。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    巴兰对巴勒说:“你要在这里为我筑七座坛,又要在这里为我预备七头公牛、七只公羊。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    巴兰对巴勒说:“你要在这里为我筑七座坛,又要在这里为我预备七头公牛、七只公羊。”
  • 当代译本
    巴兰对巴勒说:“你在这里为我筑七座祭坛,预备七头公牛和七只公绵羊。”
  • 圣经新译本
    巴兰对巴勒说:“你要在这里给我筑七座祭坛,也要为我预备七头公牛和七只公绵羊。”
  • 新標點和合本
    巴蘭對巴勒說:「你在這裏為我築七座壇,又在這裏為我預備七隻公牛,七隻公羊。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    巴蘭對巴勒說:「你要在這裏為我築七座壇,又要在這裏為我預備七頭公牛、七隻公羊。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    巴蘭對巴勒說:「你要在這裏為我築七座壇,又要在這裏為我預備七頭公牛、七隻公羊。」
  • 當代譯本
    巴蘭對巴勒說:「你在這裡為我築七座祭壇,預備七頭公牛和七隻公綿羊。」
  • 聖經新譯本
    巴蘭對巴勒說:“你要在這裡給我築七座祭壇,也要為我預備七頭公牛和七隻公綿羊。”
  • 呂振中譯本
    巴蘭對巴勒說:『你在這裏給我築七座祭壇,在這裏給我豫備七隻公牛、七隻公綿羊。』
  • 文理和合譯本
    巴蘭曰、於此築壇七、備牛七羊七、
  • 文理委辦譯本
    巴蘭曰、於此築壇七、備牛七羊七。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    巴蘭曰、爾在此為我建祭臺七、備犢七、羊七、
  • New International Version
    Balaam said,“ Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me.”
  • New International Reader's Version
    Balaam said,“ Build me seven altars here. Prepare seven bulls and seven rams for me to sacrifice.”
  • English Standard Version
    And Balaam said to Balak,“ Build for me here seven altars and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
  • New Living Translation
    Balaam again told Balak,“ Build me seven altars, and prepare seven young bulls and seven rams for me to sacrifice.”
  • Christian Standard Bible
    Balaam told Balak,“ Build me seven altars here and prepare seven bulls and seven rams for me.”
  • New American Standard Bible
    And Balaam said to Balak,“ Build seven altars for me here and prepare seven bulls and seven rams for me here.”
  • New King James Version
    Then Balaam said to Balak,“ Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
  • American Standard Version
    And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
  • Holman Christian Standard Bible
    Balaam told Balak,“ Build me seven altars here and prepare seven bulls and seven rams for me.”
  • King James Version
    And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
  • New English Translation
    Then Balaam said to Balak,“ Build seven altars here for me, and prepare seven bulls and seven rams.”
  • World English Bible
    Balaam said to Balak,“ Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here.”

交叉引用

  • กันดารวิถี 23:1-2
    Balaam said,“ Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me.”Balak did as Balaam said, and the two of them offered a bull and a ram on each altar. (niv)