<< Matthew 24:29 >>

本节经文

  • American Standard Version
    But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
  • 新标点和合本
    “那些日子的灾难一过去,日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “那些日子的灾难一过去,太阳要变黑,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天上的万象都要震动。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “那些日子的灾难一过去,太阳要变黑,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天上的万象都要震动。
  • 当代译本
    “当灾难的日子一过,“‘太阳变黑,月亮无光,众星陨落,天体震动。’
  • 圣经新译本
    “那些日子的灾难刚过去:太阳就变黑了,月亮也不发光,众星从天坠落,天上的万象震动。
  • 中文标准译本
    “那些日子的患难一过去,‘太阳就要变黑,月亮也不发光,星辰要从天上坠落,诸天的各势力也将被震动。’
  • 新標點和合本
    「那些日子的災難一過去,日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「那些日子的災難一過去,太陽要變黑,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天上的萬象都要震動。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「那些日子的災難一過去,太陽要變黑,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天上的萬象都要震動。
  • 當代譯本
    「當災難的日子一過,『太陽變黑,月亮無光,眾星隕落,天體震動。』
  • 聖經新譯本
    “那些日子的災難剛過去:太陽就變黑了,月亮也不發光,眾星從天墜落,天上的萬象震動。
  • 呂振中譯本
    『那些日子的苦難一過後,日頭就必變黑,月亮必沒有光芒,星辰必從天上墜下,天上的列強萬象必被搖動。
  • 中文標準譯本
    「那些日子的患難一過去,『太陽就要變黑,月亮也不發光,星辰要從天上墜落,諸天的各勢力也將被震動。』
  • 文理和合譯本
    此難之後、日將冥、月無光、星隕自天、天象震動、
  • 文理委辦譯本
    患難之後、日晦冥、月無光、星隕自天、天象震動、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此時之難後、日即晦冥、月不發光、星隕自天、天象象或作勢震動、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    大難甫平、日即晦冥、月失其明;眾星隕墜、天德動搖。
  • New International Version
    “ Immediately after the distress of those days“‘ the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.’
  • New International Reader's Version
    “ Right after the terrible suffering of those days,“‘ The sun will be darkened. The moon will not shine. The stars will fall from the sky. The heavenly bodies will be shaken.’( Isaiah 13:10; 34:4)
  • English Standard Version
    “ Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.
  • New Living Translation
    “ Immediately after the anguish of those days, the sun will be darkened, the moon will give no light, the stars will fall from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.
  • Christian Standard Bible
    “ Immediately after the distress of those days, the sun will be darkened, and the moon will not shed its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.
  • New American Standard Bible
    “ But immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.
  • New King James Version
    “ Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Immediately after the tribulation of those days: The sun will be darkened, and the moon will not shed its light; the stars will fall from the sky, and the celestial powers will be shaken.
  • King James Version
    Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
  • New English Translation
    “ Immediately after the suffering of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken.
  • World English Bible
    But immediately after the suffering of those days, the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken;

交叉引用

  • Amos 8:9
    And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
  • Joel 3:15
    The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
  • Isaiah 24:23
    Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts will reign in mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders shall be glory.
  • Isaiah 13:10
    For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine.
  • Mark 13:24-25
    But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken.
  • Revelation 6:12-17
    And I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood;and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs when she is shaken of a great wind.And the heaven was removed as a scroll when it is rolled up; and every mountain and island were moved out of their places.And the kings of the earth, and the princes, and the chief captains, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;and they say to the mountains and to the rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:for the great day of their wrath is come; and who is able to stand?
  • 2 Peter 3 10
    But the day of the Lord will come as a thief; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are therein shall be burned up.
  • Joel 2:30-31
    And I will show wonders in the heavens and in the earth: blood, and fire, and pillars of smoke.The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.
  • Isaiah 34:4
    And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig- tree.
  • Acts 2:19-20
    And I will show wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapor of smoke:The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the day of the Lord come, That great and notable day:
  • Joel 2:10
    The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
  • Revelation 8:12
    And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; that the third part of them should be darkened, and the day should not shine for the third part of it, and the night in like manner.
  • Luke 21:25-26
    And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows;men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.
  • Zephaniah 1:14-15
    The great day of Jehovah is near, it is near and hasteth greatly, even the voice of the day of Jehovah; the mighty man crieth there bitterly.That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
  • Daniel 7:11-12
    I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spake; I beheld even till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.And as for the rest of the beasts, their dominion was taken away: yet their lives were prolonged for a season and a time.
  • Amos 5:20
    Shall not the day of Jehovah be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
  • Jeremiah 4:23-28
    I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.I beheld, and, lo, the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of Jehovah, and before his fierce anger.For thus saith Jehovah, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it.
  • Ezekiel 32:7-8
    And when I shall extinguish thee, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
  • Matthew 24:21
    for then shall be great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, no, nor ever shall be.
  • Matthew 24:8
    But all these things are the beginning of travail.