主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 2:1
>>
本节经文
中文标准译本
第三天,在加利利的迦拿有一个婚宴。耶稣的母亲在那里,
新标点和合本
第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
和合本2010(上帝版-简体)
第三日,在加利利的迦拿有一个婚宴,耶稣的母亲在那里。
和合本2010(神版-简体)
第三日,在加利利的迦拿有一个婚宴,耶稣的母亲在那里。
当代译本
第三天,在加利利的迦拿有人举办婚宴,耶稣的母亲在那里。
圣经新译本
第三天,在加利利的迦拿有婚筵,耶稣的母亲在那里;
新標點和合本
第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
第三日,在加利利的迦拿有一個婚宴,耶穌的母親在那裏。
和合本2010(神版-繁體)
第三日,在加利利的迦拿有一個婚宴,耶穌的母親在那裏。
當代譯本
第三天,在加利利的迦拿有人舉辦婚宴,耶穌的母親在那裡。
聖經新譯本
第三天,在加利利的迦拿有婚筵,耶穌的母親在那裡;
呂振中譯本
第三天在加利利的迦拿有婚事。耶穌的母親在那裏;
中文標準譯本
第三天,在加利利的迦拿有一個婚宴。耶穌的母親在那裡,
文理和合譯本
第三日、加利利之迦拿、有婚筵、耶穌之母在焉、
文理委辦譯本
越三日、加利利迦拿有昏筵、耶穌母與焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
越三日、迦利利之加拿有婚筵、耶穌之母與焉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
第三日、加利利之嘉納村、有設婚筵者、耶穌之母在焉;
New International Version
On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
New International Reader's Version
On the third day there was a wedding. It took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there.
English Standard Version
On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there.
New Living Translation
The next day there was a wedding celebration in the village of Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
Christian Standard Bible
On the third day a wedding took place in Cana of Galilee. Jesus’s mother was there,
New American Standard Bible
On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
New King James Version
On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
American Standard Version
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
Holman Christian Standard Bible
On the third day a wedding took place in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there, and
King James Version
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
New English Translation
Now on the third day there was a wedding at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
World English Bible
The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.
交叉引用
约翰福音 4:46
耶稣又来到加利利的迦拿,就是他把水变成酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患了病。
约翰福音 21:2
当时,西门彼得、那叫迪杜马的多马、加利利的迦拿人拿旦业、西庇太的两个儿子、还有他的另外两位门徒,正在一起。
诗篇 128:1-4
所有敬畏耶和华、走在他道路上的人,都是蒙福的!你必然吃到你手辛苦得来的,你必蒙福,事事顺利!你的妻子在你的内室,如同多结果实的葡萄树;你的儿女围绕你的桌子,如同橄榄树的幼苗。看哪,敬畏耶和华的人必蒙这样的祝福!
以弗所书 5:30-33
因为我们是基督身体的各个部分。“为这缘故,人将离开父母,与妻子结合,两个人就成为一体。”这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。不过,你们每一个人也要爱自己的妻子,就像爱自己一样;而妻子要敬重丈夫。
马太福音 12:46
耶稣正在向人群讲话,这时候他的母亲和弟弟们站在外面,想要和他说话。
箴言 31:10-12
才德的妻子,谁能找得到呢?她的价值远超过红宝石。她的丈夫心里依靠她,不会缺少收益。她一生所有的日子,都使丈夫有益无损。
提摩太前书 4:1-3
不过圣灵明确地说,在末后的时代有些人会离开这信仰,听从迷惑人的邪灵和鬼魔的教义。这些教义出于说谎之人的伪善,这些人的良心已经麻木了。他们禁止结婚,要求远避某些食物,就是神所创造的,好让信徒和了解真理的人以感谢的心享用。
希伯来书 13:4
婚姻当受所有人尊重,床也不可玷污,因为神将要审判淫乱和通奸的人。
箴言 18:22
找到妻子的,就找到了福份,他从耶和华蒙了恩典。
约翰福音 1:43
又过了一天,耶稣决定前往加利利地区。他找到腓力,对他说:“你跟从我!”
创世记 1:27-28
于是,神照着自己的形像创造人,照着神的形像创造了人,他创造了男人和女人。神祝福他们,又对他们说:“要繁衍增多,充满大地,并要管辖这地;也要管理海里的鱼、天空的飞鸟,以及在地上活动的一切生物。”
创世记 2:18-25
耶和华神又说:“那人孤身不好,我要为他造一个合适的帮助者。”耶和华神用土塑造了田野各样野兽和天空各样飞鸟,把它们带到那人面前,看他怎么称呼它们。他怎么称呼每样活物,那就成了它的名字。那人给各样的牲畜、天空的飞鸟和田野的各样野兽都起了名。至于给亚当的那合适的帮助者,却没有找到。耶和华神使那人陷入沉睡,那人就睡着了;神取出他的一根肋骨,又在原处把肉合起来。然后耶和华神用那人身上所取的肋骨,造出一个女人,并把她带到那人面前。那人说:“这才是我骨中的骨、肉中的肉!她当被称为‘女人’,因为她是从男人身上取出来的。”因此人将离开父母,与妻子结合,二人就成为一体。当时那人和他的妻子都是赤身的,彼此也不觉得羞耻。
箴言 19:14
房屋和财物来自祖先的继业,而明达的妻子来自耶和华。
约翰福音 1:29
第二天,约翰看见耶稣向他走来,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!
约翰福音 1:35
过了一天,约翰和他的两个门徒又站在那里。
约书亚记 19:28