<< Jeremiah 8:22 >>

本节经文

  • New English Translation
    There is still medicinal ointment available in Gilead! There is still a physician there! Why then have my dear people not been restored to health?
  • 新标点和合本
    在基列岂没有乳香呢?在那里岂没有医生呢?我百姓为何不得痊愈呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在基列岂没有乳香呢?在那里岂没有医生呢?我百姓为何得不着医治呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    在基列岂没有乳香呢?在那里岂没有医生呢?我百姓为何得不着医治呢?
  • 当代译本
    难道基列没有药物、没有医生吗?为什么我同胞的创伤至今未愈?
  • 圣经新译本
    难道基列没有乳香吗?难道那里没有医生吗?我的同胞(“同胞”原文作“人民的女子”)为什么总不痊愈呢?
  • 新標點和合本
    在基列豈沒有乳香呢?在那裏豈沒有醫生呢?我百姓為何不得痊癒呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在基列豈沒有乳香呢?在那裏豈沒有醫生呢?我百姓為何得不着醫治呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在基列豈沒有乳香呢?在那裏豈沒有醫生呢?我百姓為何得不着醫治呢?
  • 當代譯本
    難道基列沒有藥物、沒有醫生嗎?為什麼我同胞的創傷至今未癒?
  • 聖經新譯本
    難道基列沒有乳香嗎?難道那裡沒有醫生嗎?我的同胞(“同胞”原文作“人民的女子”)為甚麼總不痊愈呢?
  • 呂振中譯本
    在基列難道沒有止痛乳香?那裏難道沒有醫生麼?我子民的新肉為甚麼總不長呢?
  • 文理和合譯本
    在基列豈無乳香、豈無醫士、我民女之疾、胡不得瘳耶、
  • 文理委辦譯本
    在基列豈無乳香、豈無醫士、何我民之不得醫耶。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在基列豈無良藥、良藥原文作乳香在彼豈無醫士、我民之傷、何不得愈乎、
  • New International Version
    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?
  • New International Reader's Version
    Isn’t there any healing lotion in Gilead? Isn’t there a doctor there? Then why doesn’t someone heal the wounds of my people?
  • English Standard Version
    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?
  • New Living Translation
    Is there no medicine in Gilead? Is there no physician there? Why is there no healing for the wounds of my people?
  • Christian Standard Bible
    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? So why has the healing of my dear people not come about?
  • New American Standard Bible
    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has not the health of the daughter of my people been restored?
  • New King James Version
    Is there no balm in Gilead, Is there no physician there? Why then is there no recovery For the health of the daughter of my people?
  • American Standard Version
    Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
  • Holman Christian Standard Bible
    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? So why has the healing of my dear people not come about?
  • King James Version
    [ Is there] no balm in Gilead;[ is there] no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
  • World English Bible
    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then isn’t the health of the daughter of my people recovered?

交叉引用

  • Genesis 37:25
    When they sat down to eat their food, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt.
  • Jeremiah 46:11
    Go up to Gilead and get medicinal ointment, you dear poor people of Egypt. But it will prove useless no matter how much medicine you use; there will be no healing for you.
  • Jeremiah 30:12-17
    Moreover, the LORD says to the people of Zion,“ Your injuries are incurable; your wounds are severe.There is no one to plead your cause. There are no remedies for your wounds. There is no healing for you.All your allies have abandoned you. They no longer have any concern for you. For I have attacked you like an enemy would. I have chastened you cruelly. For your wickedness is so great and your sin is so much.Why do you complain about your injuries, that your pain is incurable? I have done all this to you because your wickedness is so great and your sin is so much.But all who destroyed you will be destroyed. All your enemies will go into exile. Those who plundered you will be plundered. I will cause those who pillaged you to be pillaged.Yes, I will restore you to health. I will heal your wounds. I, the LORD, affirm it! For you have been called an outcast, Zion, whom no one cares for.”
  • Jeremiah 51:8
    But suddenly Babylonia will fall and be destroyed. Cry out in mourning over it! Get medicine for her wounds! Perhaps she can be healed!
  • Luke 8:43
    Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone.
  • Genesis 43:11
    Then their father Israel said to them,“ If it must be so, then do this: Take some of the best products of the land in your bags, and take a gift down to the man– a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds.
  • Luke 5:31-32
    Jesus answered them,“ Those who are well don’t need a physician, but those who are sick do.I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
  • Matthew 9:11-12
    When the Pharisees saw this they said to his disciples,“ Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”When Jesus heard this he said,“ Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do.
  • Isaiah 1:5-6
    Why do you insist on being battered? Why do you continue to rebel? Your head has a massive wound, your whole body is weak.From the soles of your feet to your head, there is no spot that is unharmed. There are only bruises, cuts, and open wounds. They have not been cleansed or bandaged, nor have they been treated with olive oil.