-
New King James Version
Give them, O Lord— What will You give? Give them a miscarrying womb And dry breasts!
-
新标点和合本
耶和华啊,求你加给他们,加什么呢?要使他们胎坠乳干。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华啊,求你加给他们,加给他们什么呢?要使他们怀孕流产,乳房枯干。
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华啊,求你加给他们,加给他们什么呢?要使他们怀孕流产,乳房枯干。
-
当代译本
耶和华啊,求你给他们——你要给他们什么呢?求你使他们子宫流产,乳房干瘪。
-
圣经新译本
耶和华啊,求你赐给他们;你要赐给他们什么呢?求你使他们坠胎小产,乳房萎缩。
-
新標點和合本
耶和華啊,求你加給他們-加甚麼呢?要使他們胎墜乳乾。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華啊,求你加給他們,加給他們甚麼呢?要使他們懷孕流產,乳房枯乾。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華啊,求你加給他們,加給他們甚麼呢?要使他們懷孕流產,乳房枯乾。
-
當代譯本
耶和華啊,求你給他們——你要給他們什麼呢?求你使他們子宮流產,乳房乾癟。
-
聖經新譯本
耶和華啊,求你賜給他們;你要賜給他們甚麼呢?求你使他們墜胎小產,乳房萎縮。
-
呂振中譯本
永恆主啊,求你使他們,使他們怎樣呢?使他們墜胎小產,乳房皺縮枯乾!
-
文理和合譯本
耶和華歟、尚其賜之、將何以賜之、賜以胎墮乳乾也、
-
文理委辦譯本
先知曰、耶和華將何以處之、必使之胎不生子、乳不哺兒。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
先知曰、主歟、加之以罰、何以罰之、使之胎墮乳乾、
-
New International Version
Give them, Lord— what will you give them? Give them wombs that miscarry and breasts that are dry.
-
New International Reader's Version
Lord, what should you do to Ephraim’s people? Give them women whose babies die before they are born. Give them women whose breasts have no milk.
-
English Standard Version
Give them, O Lord— what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.
-
New Living Translation
O Lord, what should I request for your people? I will ask for wombs that don’t give birth and breasts that give no milk.
-
Christian Standard Bible
Give them, LORD— What should you give? Give them a womb that miscarries and breasts that are dry!
-
New American Standard Bible
Give to them, Lord— what will You give? Give them a miscarrying womb and dried up breasts.
-
American Standard Version
Give them, O Jehovah— what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
-
Holman Christian Standard Bible
Give them, Lord— What should You give? Give them a womb that miscarries and breasts that are dry!
-
King James Version
Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
-
New English Translation
Give them, O LORD– what will you give them? Give them wombs that miscarry, and breasts that cannot nurse!
-
World English Bible
Give them— Yahweh what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.