主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯來書 10:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
但是這些祭物使人每年都想起罪來,
新标点和合本
但这些祭物是叫人每年想起罪来;
和合本2010(上帝版-简体)
但是这些祭物使人每年都想起罪来,
和合本2010(神版-简体)
但是这些祭物使人每年都想起罪来,
当代译本
然而,每年献祭的事都使人想起自己的罪来,
圣经新译本
可是那些祭品,却使人每年都想起罪来,
中文标准译本
然而这些祭物使人年年都想起罪孽来,
新標點和合本
但這些祭物是叫人每年想起罪來;
和合本2010(上帝版-繁體)
但是這些祭物使人每年都想起罪來,
當代譯本
然而,每年獻祭的事都使人想起自己的罪來,
聖經新譯本
可是那些祭品,卻使人每年都想起罪來,
呂振中譯本
其實在這些事上、每年反而使人記起罪來呢;
中文標準譯本
然而這些祭物使人年年都想起罪孽來,
文理和合譯本
惟歷年獻祭、使人憶罪耳、
文理委辦譯本
歲一獻祭、惟使人憶其罪、
施約瑟淺文理新舊約聖經
但此祭、使人每年記憶其罪耳、
吳經熊文理聖詠與新經全集
然稽諸事實、則歲歲獻祭、年年懷罪。
New International Version
But those sacrifices are an annual reminder of sins.
New International Reader's Version
But those offerings remind people of their sins every year.
English Standard Version
But in these sacrifices there is a reminder of sins every year.
New Living Translation
But instead, those sacrifices actually reminded them of their sins year after year.
Christian Standard Bible
But in the sacrifices there is a reminder of sins year after year.
New American Standard Bible
But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
New King James Version
But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
American Standard Version
But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
Holman Christian Standard Bible
But in the sacrifices there is a reminder of sins every year.
King James Version
But in those[ sacrifices there is] a remembrance again[ made] of sins every year.
New English Translation
But in those sacrifices there is a reminder of sins year after year.
World English Bible
But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
交叉引用
希伯來書 9:7
至於第二層帳幕,惟有大祭司一年一次獨自進去,沒有一次不帶着血,為自己獻上,也為百姓無意所犯的過錯獻上。
出埃及記 30:10
亞倫每年一次要為壇的四個翹角贖罪。他每年一次要用贖罪祭的血為壇贖罪,作為世世代代的定例。這壇在耶和華面前是至聖的。」
利未記 16:6-11
「亞倫要把他自己贖罪祭的公牛獻上,為自己和家人贖罪;也要把兩隻公山羊牽到耶和華面前,安置在會幕的門口。亞倫要為那兩隻山羊抽籤,一籤歸給耶和華,一籤歸給阿撒瀉勒。亞倫要把那抽中歸給耶和華的山羊牽來獻為贖罪祭,至於抽中歸給阿撒瀉勒的山羊,卻要活着安放在耶和華面前,用以贖罪,然後送到曠野去,歸給阿撒瀉勒。「亞倫要把他自己贖罪祭的公牛獻上,為自己和家人贖罪,他要宰作自己贖罪祭的公牛。
利未記 16:34
這要作你們永遠的定例:因以色列人一切的罪,要一年一次為他們贖罪。」於是,亞倫照耶和華所吩咐摩西的做了。
馬太福音 26:28
因為這是我立約的血,為許多人流出來,使罪得赦。
利未記 23:27-28
「但是,七月初十是贖罪日;你們要守為聖會,刻苦己心,並要將火祭獻給耶和華。在這一日,任何工都不可做;因為這是贖罪日,要在耶和華-你們的神面前贖罪。
利未記 16:29-30
「這是你們永遠的定例:每年七月初十,你們要刻苦己心;無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,任何工都不可做。因為這日要為你們贖罪,潔淨你們,使你們脫離一切的罪,在耶和華面前得以潔淨。
利未記 16:21-22
他的雙手要按在活的山羊的頭上,承認以色列人所有的罪孽過犯,就是他們一切的罪,把這些罪都歸在羊的頭上,再指派一個人把牠送到曠野去。這羊要擔當他們一切的罪孽,帶到無人之地;那人要把羊送到曠野去。
民數記 29:7-11
「七月初十,你們當有聖會;要刻苦己心,任何工都不可做。要將一頭公牛犢、一隻公綿羊、七隻一歲的小公羊,都是沒有殘疾的,獻給耶和華為馨香的燔祭。要同時獻調了油的細麵為素祭:每頭公牛要獻十分之三伊法;每隻公綿羊要獻十分之二伊法;為那七隻小公羊,每隻要獻十分之一伊法。又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在贖罪祭和經常獻的燔祭,以及同獻的素祭和澆酒祭以外所獻的。」
列王紀上 17:18
婦人對以利亞說:「神人哪,我跟你有甚麼關係,你竟到我這裏來,使神記起我的罪,以致我的兒子死了呢?」