逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。
- 新标点和合本 - 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。
- 和合本2010(神版-简体) - 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。
- 当代译本 - 洪水以后,挪亚又活了三百五十年,
- 圣经新译本 - 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。
- 中文标准译本 - 洪水之后,挪亚又活了三百五十年。
- 现代标点和合本 - 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。
- 和合本(拼音版) - 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。
- New International Version - After the flood Noah lived 350 years.
- New International Reader's Version - After the flood Noah lived 350 years.
- English Standard Version - After the flood Noah lived 350 years.
- New Living Translation - Noah lived another 350 years after the great flood.
- The Message - Noah lived another 350 years following the flood. He lived a total of 950 years. And he died.
- Christian Standard Bible - Now Noah lived 350 years after the flood.
- New American Standard Bible - Noah lived 350 years after the flood.
- New King James Version - And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
- Amplified Bible - Noah lived three hundred and fifty years after the flood.
- American Standard Version - And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
- King James Version - And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
- New English Translation - After the flood Noah lived 350 years.
- World English Bible - Noah lived three hundred fifty years after the flood.
- 新標點和合本 - 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。
- 當代譯本 - 洪水以後,挪亞又活了三百五十年,
- 聖經新譯本 - 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。
- 呂振中譯本 - 洪水以後, 挪亞 又活了三百五十年。
- 中文標準譯本 - 洪水之後,挪亞又活了三百五十年。
- 現代標點和合本 - 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。
- 文理和合譯本 - 洪水後、挪亞尚歷三百五十年、
- 文理委辦譯本 - 洪水後、挪亞尚歷三百五十年、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 洪水後、 挪亞 尚歷三百五十年、
- Nueva Versión Internacional - Después del diluvio Noé vivió trescientos cincuenta años más,
- 현대인의 성경 - 홍수 후에도 노아는 350년을 더 살다가
- Новый Русский Перевод - После потопа Ной жил триста пятьдесят лет.
- Восточный перевод - После потопа Нух жил триста пятьдесят лет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После потопа Нух жил триста пятьдесят лет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - После потопа Нух жил триста пятьдесят лет.
- La Bible du Semeur 2015 - Après le déluge Noé vécut encore 350 ans.
- リビングバイブル - ノアは洪水のあとさらに三百五十年生き、九百五十歳で死にました。
- Nova Versão Internacional - Depois do Dilúvio Noé viveu trezentos e cinquenta anos.
- Hoffnung für alle - Noah lebte nach der Flut noch 350 Jahre
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sau nước lụt, Nô-ê sống thêm 350 năm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากน้ำท่วม โนอาห์มีชีวิตต่อไปอีก 350 ปี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลังจากน้ำท่วมครั้งนั้น โนอาห์มีชีวิตอยู่ต่ออีก 350 ปี
交叉引用
暂无数据信息