<< Ezekiel 21:21 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shook the arrows to and fro, he consulted the teraphim, he looked in the liver.
  • 新标点和合本
    因为巴比伦王站在岔路那里,在两条路口上要占卜。他摇签求问神像,察看牺牲的肝;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为巴比伦王站在岔路上,在两条路口占卜。他摇签求问神像,察看肝脏;
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为巴比伦王站在岔路上,在两条路口占卜。他摇签求问神像,察看肝脏;
  • 当代译本
    巴比伦王将站在两路的岔口,摇签求问他的神像,察看祭牲的肝。
  • 圣经新译本
    因为巴比伦王站在分叉路口,在两条路口上占卜、摇签、求问神像,察看动物的肝。
  • 新標點和合本
    因為巴比倫王站在岔路那裏,在兩條路口上要占卜。他搖籤求問神像,察看犧牲的肝;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為巴比倫王站在岔路上,在兩條路口占卜。他搖籤求問神像,察看肝臟;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為巴比倫王站在岔路上,在兩條路口占卜。他搖籤求問神像,察看肝臟;
  • 當代譯本
    巴比倫王將站在兩路的岔口,搖籤求問他的神像,察看祭牲的肝。
  • 聖經新譯本
    因為巴比倫王站在分叉路口,在兩條路口上占卜、搖籤、求問神像,察看動物的肝。
  • 呂振中譯本
    因為巴比倫王站在岔路口,在兩條路頭上行占卜;他搖箭籤,求問神像,察看祭牲的肝兒。
  • 文理和合譯本
    蓋巴比倫王、止於歧路卜之、搖以矢、問偶像、察牲肝、
  • 文理委辦譯本
    蓋巴比倫王躑躅歧途、不知所之、故卜以矢、問偶像、察牲肝、以決從違。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋巴比倫王立於道分歧之處、於二道之首、欲以占卜、遂搖矢問偶像、察牲肝、
  • New International Version
    For the king of Babylon will stop at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He will cast lots with arrows, he will consult his idols, he will examine the liver.
  • New International Reader's Version
    The king of Babylon will stop at the place where the two roads meet. He will look for a special sign. He will cast lots by pulling arrows out of a bag. He will ask his gods for advice. And he will look carefully at the liver of a sheep.
  • English Standard Version
    For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination. He shakes the arrows; he consults the teraphim; he looks at the liver.
  • New Living Translation
    The king of Babylon now stands at the fork, uncertain whether to attack Jerusalem or Rabbah. He calls his magicians to look for omens. They cast lots by shaking arrows from the quiver. They inspect the livers of animal sacrifices.
  • Christian Standard Bible
    For the king of Babylon stands at the split in the road, at the fork of the two roads, to practice divination: he shakes the arrows, consults the idols, and observes the liver.
  • New American Standard Bible
    For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination; he shakes the arrows, he consults the household idols, he looks at the liver.
  • New King James Version
    For the king of Babylon stands at the parting of the road, at the fork of the two roads, to use divination: he shakes the arrows, he consults the images, he looks at the liver.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the king of Babylon stands at the split in the road, at the fork of the two roads, to practice divination: he shakes the arrows, consults the idols, and observes the liver.
  • King James Version
    For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made[ his] arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver.
  • New English Translation
    For the king of Babylon stands at the fork in the road at the head of the two routes. He looks for omens: He shakes arrows, he consults idols, he examines animal livers.
  • World English Bible
    For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination. He shook the arrows back and forth. He consulted the teraphim. He looked in the liver.

交叉引用

  • Proverbs 16:33
    The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
  • Genesis 31:19
    Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father’s.
  • Judges 18:20
    And the priest’s heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
  • Genesis 31:30
    And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father’s house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
  • Judges 17:5
    And the man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
  • Zechariah 10:2
    For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.
  • Proverbs 21:1
    The king’s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
  • Numbers 23:23
    Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel: Now shalt it be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
  • Judges 18:18
    And when these went into Micah’s house, and fetched the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said unto them, What do ye?
  • 2 Kings 23 24
    Moreover them that had familiar spirits, and the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of Jehovah.
  • Hosea 4:12
    My people ask counsel at their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of whoredom hath caused them to err, and they have played the harlot, departing from under their God.
  • Numbers 23:28
    And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
  • 1 Samuel 15 23
    For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim. Because thou hast rejected the word of Jehovah, he hath also rejected thee from being king.
  • Acts 16:16
    And it came to pass, as we were going to the place of prayer, that a certain maid having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by soothsaying.
  • Deuteronomy 18:10
    There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer,
  • Judges 18:14
    Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.
  • Judges 18:24
    And he said, ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?
  • Hosea 3:4
    For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim:
  • Numbers 22:7
    And the elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand; and they came unto Balaam, and spake unto him the words of Balak.
  • Proverbs 16:10
    A divine sentence is in the lips of the king; His mouth shall not transgress in judgment.