-
New American Standard Bible
Now as I looked at the living beings, behold, there was one wheel on the ground beside the living beings, for each of the four of them.
-
新标点和合本
我正观看活物的时候,见活物的脸旁各有一轮在地上。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我观看活物,看哪,有四张脸的活物旁边各有一个轮子在地上。
-
和合本2010(神版-简体)
我观看活物,看哪,有四张脸的活物旁边各有一个轮子在地上。
-
当代译本
当我观看这些活物的时候,发现每个活物旁边的地上都有一个轮子。
-
圣经新译本
我观看那些活物的时候,看见四个活物的旁边都有一个触地的轮子。
-
新標點和合本
我正觀看活物的時候,見活物的臉旁各有一輪在地上。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我觀看活物,看哪,有四張臉的活物旁邊各有一個輪子在地上。
-
和合本2010(神版-繁體)
我觀看活物,看哪,有四張臉的活物旁邊各有一個輪子在地上。
-
當代譯本
當我觀看這些活物的時候,發現每個活物旁邊的地上都有一個輪子。
-
聖經新譯本
我觀看那些活物的時候,看見四個活物的旁邊都有一個觸地的輪子。
-
呂振中譯本
我看了看活物,見有一個輪子在基地上,在活物旁邊,在四個之每一個的前面。
-
文理和合譯本
我觀生物、見地上有輪、在生物之旁、四面各有一輪、
-
文理委辦譯本
我觀靈物之下有輪、輪有四面、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我正觀活物、見地上附諸活物、四面有輪、附諸活物四面有輪或作附各活物有一輪四活物俱如此
-
New International Version
As I looked at the living creatures, I saw a wheel on the ground beside each creature with its four faces.
-
New International Reader's Version
As I looked at the living creatures, I saw wheels on the ground beside them. Each creature had four faces.
-
English Standard Version
Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them.
-
New Living Translation
As I looked at these beings, I saw four wheels touching the ground beside them, one wheel belonging to each.
-
Christian Standard Bible
When I looked at the living creatures, there was one wheel on the ground beside each of the four-faced creatures.
-
New King James Version
Now as I looked at the living creatures, behold, a wheel was on the earth beside each living creature with its four faces.
-
American Standard Version
Now as I beheld the living creatures, behold, one wheel upon the earth beside the living creatures, for each of the four faces thereof.
-
Holman Christian Standard Bible
When I looked at the living creatures, there was one wheel on the ground beside each creature that had four faces.
-
King James Version
Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces.
-
New English Translation
Then I looked, and I saw one wheel on the ground beside each of the four beings.
-
World English Bible
Now as I saw the living creatures, behold, there was one wheel on the earth beside the living creatures, for each of the four faces of it.