主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 1:18
>>
本节经文
圣经新译本
那时,我把你们当作的一切事,都吩咐了你们。
新标点和合本
那时,我将你们所当行的事都吩咐你们了。”
和合本2010(上帝版-简体)
那时,我已经把你们所当做的事都吩咐你们了。”
和合本2010(神版-简体)
那时,我已经把你们所当做的事都吩咐你们了。”
当代译本
那时,我把一切当行之事都告诉了你们。
新標點和合本
那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」
和合本2010(神版-繁體)
那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」
當代譯本
那時,我把一切當行之事都告訴了你們。
聖經新譯本
那時,我把你們當作的一切事,都吩咐了你們。
呂振中譯本
那時我將你們所應當行的事、都吩咐你們了。
文理和合譯本
彼時我以爾所當行者、悉諭於爾、○
文理委辦譯本
於斯時也、我以爾所當行者、明告於爾。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
當斯時我以爾所當行者悉曉諭爾、
New International Version
And at that time I told you everything you were to do.
New International Reader's Version
At that time I told you everything you should do.
English Standard Version
And I commanded you at that time all the things that you should do.
New Living Translation
“ At that time I gave you instructions about everything you were to do.
Christian Standard Bible
At that time I commanded you about all the things you were to do.
New American Standard Bible
At that time I commanded you all the things that you were to do.
New King James Version
And I commanded you at that time all the things which you should do.
American Standard Version
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
Holman Christian Standard Bible
At that time I commanded you about all the things you were to do.
King James Version
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
New English Translation
So I instructed you at that time regarding everything you should do.
World English Bible
I commanded you at that time all the things which you should do.
交叉引用
申命记 4:5
看哪,我照着耶和华我的神吩咐我的,把律例和典章教训你们,好让你们在将要进去得为业的地上遵行。
申命记 12:32
“我吩咐你们的一切话,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可减少。”(本节在《马索拉文本》为13:1)
马太福音 28:20
我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。”
使徒行传 20:27
因为神的全部计划,我已经毫无保留地传给你们了。
使徒行传 20:20
你们也知道,我从来没有留下一件有益的事,不在众人面前或在各人家里告诉你们,教导你们。
申命记 4:40
你要遵守我今日吩咐你的律例和诫命,使你和你的子孙得享福乐,也使你在耶和华你的神赐给你的那地上得享长寿。”
申命记 12:28
你要谨慎听从我吩咐你的这一切话,好使你和你的子子孙孙永远得享福乐,因为你行了耶和华看为好为正的事。