<< 歌罗西书 2:16 >>

本节经文

  • 当代译本
    所以,不可让人在饮食、节期、朔日或安息日的事上批评你们。
  • 新标点和合本
    所以,不拘在饮食上,或节期、月朔、安息日都不可让人论断你们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所以,不要让任何人在饮食上,或节期、初一、安息日等事上评断你们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所以,不要让任何人在饮食上,或节期、初一、安息日等事上评断你们。
  • 圣经新译本
    所以不要让人因着饮食、节期、月朔、安息日批评你们,
  • 中文标准译本
    所以,在吃喝的事上,或在有关节日、月朔或安息日的事上,不要让人评断你们。
  • 新標點和合本
    所以,不拘在飲食上,或節期、月朔、安息日都不可讓人論斷你們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所以,不要讓任何人在飲食上,或節期、初一、安息日等事上評斷你們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所以,不要讓任何人在飲食上,或節期、初一、安息日等事上評斷你們。
  • 當代譯本
    所以,不可讓人在飲食、節期、朔日或安息日的事上批評你們。
  • 聖經新譯本
    所以不要讓人因著飲食、節期、月朔、安息日批評你們,
  • 呂振中譯本
    所以別在喫喝上、或年節月初一安息日的方面上、讓人論斷你們了。
  • 中文標準譯本
    所以,在吃喝的事上,或在有關節日、月朔或安息日的事上,不要讓人評斷你們。
  • 文理和合譯本
    是以勿因飲食、節期、月朔、安息日、被人擬議、
  • 文理委辦譯本
    爾勿以飲食、節期、月朔、安息日故、被人擬議、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故人勿因飲食、節期、月朔、安息日而議論爾曹、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    是故若有人以飲食、節期、新月、安息等事、訾議爾等、弗恤可也。
  • New International Version
    Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.
  • New International Reader's Version
    So don’t let anyone judge you because of what you eat or drink. Don’t let anyone judge you about holy days. I’m talking about special feasts and New Moons and Sabbath days.
  • English Standard Version
    Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath.
  • New Living Translation
    So don’t let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, don’t let anyone judge you in regard to food and drink or in the matter of a festival or a new moon or a Sabbath day.
  • New American Standard Bible
    Therefore, no one is to act as your judge in regard to food and drink, or in respect to a festival or a new moon, or a Sabbath day—
  • New King James Version
    So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths,
  • American Standard Version
    Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, don’t let anyone judge you in regard to food and drink or in the matter of a festival or a new moon or a Sabbath day.
  • King James Version
    Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath[ days]:
  • New English Translation
    Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days–
  • World English Bible
    Let no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,

交叉引用

  • 罗马书 14:5-6
    有人认为这日比那日好,有人认为天天都一样,各人应该照着自己的信念拿定主意。守日子的人是为主而守,吃的人是为主而吃,因为他感谢上帝;不吃的人是为主不吃,他也同样感谢上帝。
  • 罗马书 14:10
    那么,你为什么论断弟兄姊妹呢?为什么轻视弟兄姊妹呢?将来我们都要一同站在上帝的审判台前。
  • 罗马书 14:13-17
    所以,我们不可再互相论断,要留心自己的言行,不要绊倒弟兄姊妹。我知道并靠着主耶稣深信,没有什么是不洁净的,但若有人以为某物不洁净,那物对他来说就不洁净。如果你吃的东西令弟兄姊妹不安,你就不是凭爱心行事。你不可因为一点食物而损害基督舍命救赎的人。所以,不要让你们认为好的事被别人诟病。因为上帝的国不是关乎吃什么喝什么,而是关乎公义、平安和圣灵所赐的喜乐。
  • 加拉太书 4:10
    为什么还拘守什么日子、月份、节期和年份呢?
  • 历代志上 23:31
    每逢安息日、朔日或其他节期,他们要按照规定的数目将燔祭献给耶和华,
  • 以西结书 45:17
    君王要在节期、朔日、安息日等以色列人一切的节期献上燔祭、素祭和奠祭。他要预备赎罪祭、素祭、燔祭和平安祭的祭物,为以色列人赎罪。
  • 马太福音 15:11
    入口的东西不会使人污秽,从口中出来的才会使人污秽。”
  • 罗马书 14:2-3
    有人相信什么都可以吃,但信心软弱的人只吃素菜。吃的人不可轻看不吃的人,不吃的人也不可批评吃的人,因为两者都蒙上帝接纳。
  • 尼希米记 10:33
    以支付供饼、日常献的素祭和燔祭,安息日、朔日和其他节期所献的圣物,为以色列人献上的赎罪祭,以及我们上帝殿中的各项费用。
  • 希伯来书 13:9
    你们不要被五花八门的异端邪说勾引了去,因为心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠饮食上的礼仪,这些礼仪从未使遵守的人受益。
  • 哥林多前书 10:28-31
    不过,如果有人告诉你这些是献给偶像的祭物,你为了那告诉你的人和良心的缘故,就不要吃。不过我指的不是你的良心,而是那人的良心。或许有人说:“我的自由为什么要受别人的良心限制呢?如果我存感恩的心吃,为什么还要受批评呢?”所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为上帝的荣耀而做。
  • 罗马书 14:20-21
    不可因食物的问题而破坏上帝的工作。所有的食物固然都是洁净的,但人若因所吃的食物绊倒别人,就有罪了。无论是吃肉、喝酒还是做任何别的事,如果会绊倒别人,就应该一概不做。
  • 雅各书 4:11
    弟兄姊妹,不要彼此批评。批评、论断弟兄姊妹就等于是批评、论断律法。如果你论断律法,你就不是遵行律法的人,而是以审判者自居。
  • 加拉太书 2:12-13
    从雅各那里来的人还没有抵达之前,彼得和外族的信徒一起吃饭。但那些人抵达以后,彼得因为怕那些坚持行割礼的犹太人批评,就与外族的信徒分开了。其他的犹太基督徒也跟着彼得装假,甚至连巴拿巴也随从了他们的虚伪。
  • 提摩太前书 4:3-5
    禁止人结婚和吃某些食物。其实那些食物是上帝创造的,为了让相信并且明白真理的人存感谢的心领受。上帝所造的一切都是美好的,若以感恩的心去领受,就无需任何禁忌,因为上帝的道和人的祷告可以使食物圣洁。
  • 民数记 28:1-29
    耶和华对摩西说:“你告诉以色列人,要在规定的时间献上蒙我悦纳的馨香火祭,作为我的食物。以下是他们要献给耶和华的火祭。“每天两只毫无残疾、一岁的公羊羔作燔祭,早晨和傍晚各献一只,同时献上素祭——一公斤细面粉调上一升油。这是在西奈山上规定的日常燔祭,是献给耶和华的馨香火祭。与每只羊羔一同献上的还有一升酒,要将酒洒在圣所作为献给耶和华的奠祭。傍晚献羊羔时,也要像早上一样同时献上素祭和奠祭,作蒙耶和华悦纳的馨香火祭。“安息日,要献两只毫无残疾、一岁的公羊羔,同时献上奠祭以及两公斤调油的细面粉作素祭。这是在日常燔祭和奠祭以外安息日所献的燔祭。“在朔日,要给耶和华献燔祭——两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁的公羊羔,都要毫无残疾。同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭,每只公羊羔需献一公斤素祭。这馨香的燔祭是献给耶和华的火祭。献燔祭时要同时献上奠祭,每头公牛需献二升奠酒,每只公绵羊需献一点二升奠酒,每只羊羔需献一升奠酒。这是朔日要献的燔祭,一年之中月月如此。除了日常的燔祭和奠祭以外,还要把一只公山羊献给耶和华作赎罪祭。“一月十四日是耶和华的逾越节,十五日开始节庆,你们要连续七天吃无酵饼。第一天要举行圣会,不可做日常工作。你们要把毫无残疾的两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁的公羊羔献给耶和华作燔祭;同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭,每只公羊羔需献一公斤素祭;同时还要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。除了早晨献的日常燔祭以外,要献上这些祭物。接连七天,除了日常的燔祭和同献的奠祭以外,还要照上面的规定给耶和华献上馨香的火祭。第七天,你们要举行圣会,不可做日常工作。“七七收获节庄稼初熟之日,就是你们把新素祭献给耶和华的日子,不可工作,要举行圣会。你们要把两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁的公羊羔献给耶和华作馨香的燔祭。同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭,每只公羊羔需献一公斤素祭。
  • 马可福音 2:27-28
    安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的。所以,人子也是安息日的主。”
  • 马可福音 7:19
    因为不能进入他的心,只能进他的肠胃,最后会排出来,也就是说所有的食物都是洁净的。
  • 希伯来书 9:10
    因为这些不过是关于饮食和各样洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。
  • 列王纪下 4:23
    她丈夫说:“今天不是朔日,也不是安息日,你为什么要去见他?”妇人说:“平安无事。”
  • 申命记 16:1-17
    “你们要在亚笔月为你们的上帝耶和华守逾越节,因为祂在这个月的一个晚上带领你们离开了埃及。你们要在你们的上帝耶和华选定的敬拜场所,把牛羊作为逾越节的祭牲献给祂。吃祭牲的时候,不可吃有酵的饼,七天之内要吃无酵饼,即忆苦饼,以便你们一生谨记离开埃及的日子,因为当时你们离开得很仓促。那七天之内,你们境内不可有酵母。第一天傍晚献的祭肉不可留到第二天早晨。在你们的上帝耶和华将要赐给你们的各城中,你们不可随便献逾越节的祭牲,而是要在傍晚日落时分,即你们离开埃及的时候,到你们的上帝耶和华选定的敬拜场所献逾越节的祭牲。你们要在那里煮祭肉吃,第二天早晨可以返回自己的帐篷。在随后的六天之内,你们要吃无酵饼。第七天,要举行庄严的聚会,敬拜你们的上帝耶和华。那一天你们不可做工。“从收割那天开始算起,你们要算出七周的时间。七周后,要为你们的上帝耶和华守七七收获节。那时,你们要按照你们的上帝耶和华所赐的福分,甘心乐意地献上祭物。你们要和儿女、仆婢、同城的利未人、寄居者及孤儿寡妇在你们的上帝耶和华选定的敬拜场所,在祂面前一起欢喜快乐。你们要记住自己曾在埃及做过奴隶,因此要谨遵这些律例。“在收藏好谷物和新酒后,你们要守七天的住棚节。住棚节期间,你们要和儿女、仆婢、同城的利未人、寄居者及孤儿寡妇一起欢庆。要在你们的上帝耶和华选定的地方,为祂守住棚节七天;要满心欢喜,因为你们的上帝耶和华赐福你们,使你们的出产丰富、凡事顺利。“你们所有男子要每年三次,即在无酵节、七七收获节和住棚节,在你们的上帝耶和华指定的地方朝见祂。你们不可空手朝见,各人要按祂赐的福分,尽自己的能力献上礼物。
  • 利未记 23:1-44
    耶和华对摩西说:“你要告诉以色列人,以下是耶和华所定的节期,你们要宣布这些节期为举行圣会的日子。“你们一周可以工作六天,但第七天是安息日,你们要休息,举行圣会。不可做任何工,无论你们住在哪里,都要守耶和华的安息日。“以下是耶和华所定的节期,你们要在这些日子召开圣会。“一月十四日从黄昏开始是耶和华的逾越节。从一月十五日开始是耶和华的无酵节,一连七天你们必须吃无酵饼。在无酵节的第一天,你们要举行圣会,不可做日常工作。这七天你们要献火祭给耶和华。第七天,你们要举行圣会,不可做日常工作。”耶和华对摩西说:“你把以下条例告诉以色列人。“你们进入耶和华将要赐给你们的那片土地以后,每逢庄稼初熟之时,你们要带一捆初熟的谷物交给祭司。祭司要在安息日后第一天把那捆谷物在耶和华面前摇一摇,你们所献的就会得到悦纳。在献谷物那天,你们要献给耶和华一只毫无残疾、一岁的公羊羔作燔祭,同时要把两公斤调油的细面粉作素祭,一起献给耶和华作馨香的火祭,也要献一升酒作奠祭。你们必须先将这些祭物献给你们的上帝后,才可以吃饼、烘烤的谷物和新鲜穗子。不论住在哪里,你们都要世代遵守这永远不变的律例。“从安息日后第一天,即你们献上摇祭的那天算起,你们要数整整七周,一直数到第七个安息日后的第一天,共五十天。到那天,你们要把新收的谷物作为素祭献给耶和华。你们要用两公斤细面粉加上酵,烤成两个饼作摇祭,从你们居住的地方带来献给耶和华作初熟之祭。你们要把七只毫无残疾、一岁的公羊羔、一头公牛犊、两只公绵羊和那两个饼一起献给耶和华作燔祭。这些一起献上的燔祭、素祭和奠祭是蒙耶和华悦纳的馨香火祭。你们也要献一只公山羊作赎罪祭,两只一岁的公绵羊作平安祭。祭司要把这两只公绵羊和初熟之物做的饼作为摇祭在耶和华面前摇一摇。这些是献给耶和华的圣物,归祭司所有。你们要在那天召开圣会,不可做日常工作。不论住在哪里,你们都要世代遵守这永远不变的律例。你们收割时,不可割尽田角地边的庄稼,也不可捡落在地里的。要把这些留给穷人和外族人。我是你们的上帝耶和华。”耶和华对摩西说:“你告诉以色列人,‘你们要在七月一日休息,要吹号作纪念,召开圣会。你们不可做日常工作,要献火祭给耶和华。’”耶和华对摩西说:“七月十日是赎罪日,你们要举行圣会,禁食,献火祭给耶和华。那是在你们的上帝耶和华面前为自己赎罪的日子,你们不可工作。那天,凡不禁食的,要将他从民中铲除;凡工作的,耶和华要毁灭他。你们不可做任何工作。不论住在哪里,你们都要世代遵守这永不改变的律例。那是你们可以完全休息的安息之日。从七月九日傍晚至次日傍晚,你们必须禁食。”耶和华对摩西说:“你把以下条例告诉以色列人。“从七月十五日开始,你们要一连七天向耶和华守住棚节。第一天,你们要举行圣会,不可做日常工作。这七天你们要献火祭给耶和华。第八天要举行圣会,献火祭给耶和华。这是庄严的聚会,你们不可做日常工作。“以上是耶和华所定的节期。在这些节期里,你们要召开圣会,按规定的日子献给耶和华燔祭、素祭、奠祭和其他祭物。除了守安息日并向耶和华献供物、还愿祭和自愿献的祭以外,你们还要守这些节期。“你们收割完后,从七月十五日起,要一连七天庆祝耶和华的节期,第一天和第八天是安息之日。第一天,你们要摘下树上结的上好果子,折下棕树枝、叶子浓密的树枝与河边的柳枝,在你们的上帝耶和华面前欢庆七天。在每年七月的这七天,你们要向耶和华守这节期。这是永远不变的律例,你们世世代代都要遵守。你们要搭棚居住七天,所有以色列人都要住在棚里。这样,你们的后代就会知道,我带领以色列人离开埃及后,曾让他们住在棚里。我是你们的上帝耶和华。”于是,摩西向以色列人宣布了耶和华所定的这些节期。
  • 诗篇 81:3
    要在我们过节的朔日和望日吹响号角。
  • 哥林多前书 8:7-13
    不过,并不是所有的人都有这种知识。有些人因为以前拜惯了偶像,现在吃到某些食物就觉得是祭过偶像的,因而良心不安,觉得自己被玷污了。其实食物并不能改变上帝对我们的看法,我们不吃也没有损失,吃了也不会更好。但你们要小心,不要让你们的自由绊倒那些信心软弱的人。如果有人看见你这明白以上道理的人竟然坐在偶像的庙中吃喝,他虽然良心不安,岂不还是会放胆吃献给偶像的祭物吗?这样,你的知识反而令那软弱的人,就是基督舍命救回的弟兄沉沦。你们这样得罪弟兄,伤了他脆弱的良心,就是得罪基督。所以,如果我吃某些食物会令我的弟兄在信仰上跌倒,我就情愿永远不吃,免得令他们跌倒。
  • 利未记 16:31
    这天是你们的安息日,你们要禁食。这是一条永远不变的律例。
  • 利未记 11:2-47
    “你们把以下条例告诉以色列人。“地上的动物,凡是蹄子分瓣且反刍的,你们都可以吃。但你们不可吃只有蹄子分瓣或只反刍的动物。骆驼不洁净,因为它虽反刍但蹄子不分瓣;獾不洁净,因为它虽反刍但蹄子不分瓣;野兔不洁净,因为它虽反刍但蹄子不分瓣;猪不洁净,因为它蹄子虽分瓣但不反刍。你们不可吃它们的肉,也不可摸它们的尸体,因为它们对你们来说不洁净。“海洋与河流里的动物,凡有鳍有鳞的,你们都可以吃。但海洋与河流里无鳍无鳞的动物,你们要憎恶。它们都是可憎之物,不可吃它们的肉,也不可摸它们的尸体。水中任何无鳍无鳞的动物,你们都要视为可憎之物。“你们不可吃以下鸟类,要视为可憎之物。它们是雕、胡兀鹫、黑秃鹫、鸢、隼类、乌鸦类、驼鸟、夜鹰、海鸥、鹰类、小鸮、鸬鹚、大鸮、仓鸮、鹈鹕、鱼鹰、鹳、鹭鸟类、戴胜和蝙蝠。“你们要憎恶会飞会爬的昆虫,但可以吃会飞会跳的昆虫,包括蝗虫、蟋蟀和蚱蜢。所有会飞会爬的昆虫,你们要视为可憎之物。“以下的动物会使你们不洁净。任何人接触到它们的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。任何人拿它们的尸体,都必须洗净所穿的衣服,要等到傍晚才能洁净。蹄子不分瓣或不反刍的动物,你们要视为不洁净,碰到它们的人都不洁净。所有以脚掌走路的四足动物,你们要视为不洁净,碰到它们尸体的人都不洁净,要等到傍晚才能洁净。凡拿它们尸体的人都必须洗净所穿的衣服,要等到傍晚才能洁净。你们要视它们为不洁净的动物。“地上不洁净的动物有鼬鼠、老鼠、大蜥蜴、壁虎、巨蜥、小蜥蜴和变色龙。这些爬虫都是不洁净的。任何人碰到它们的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。如果它们的尸体掉在什么东西上,不管是木器、衣物、皮件还是袋子,不管作何用途,都会变得不洁净。要把那东西放在水中,一直到傍晚才能洁净。如果它们的尸体掉在陶器里,陶器里盛的东西都不洁净。你们必须打碎那陶器。陶器里的水如果滴到食物上,食物就不洁净;如果滴到盛饮料的器皿里,饮料也不洁净。它们的尸体无论掉在什么东西上,那东西都不洁净,无论是炉是锅都要打碎。如果它们的尸体掉进水泉或储水池里,水泉和储水池仍然是洁净的,但碰到尸体的人是不洁净的。如果它们的尸体接触到将要播撒的种子,种子仍是洁净的。但如果它们的尸体碰到泡过水的种子,种子就不洁净。“一只可以食用的动物死后,任何人如果碰到它的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。任何人如果吃它的肉,或拿它的尸体,都必须洗净衣服,等到傍晚才能洁净。“所有地上的爬虫都是可憎的,你们不可吃。你们不可吃用肚子、四脚或多脚爬行的动物,这些都是可憎的。你们不可让这些动物玷污自己,使自己不洁净。我是你们的上帝耶和华。你们要分别出来做圣洁的人,因为我是圣洁的。你们不可让地上的爬虫玷污自己。我是耶和华,我带你们离开埃及,为要做你们的上帝。你们要圣洁,因为我是圣洁的。“以上是有关飞禽走兽、水族和地上一切爬虫的条例,使你们可以分清什么是洁净的、什么是不洁净的、什么是可吃的、什么是不可吃的。”
  • 利未记 17:10-15
    “任何以色列人或寄居在以色列人中间的外族人若吃血,耶和华必严惩,把他从民中铲除。因为生命在血中,耶和华把血赐给你们,使你们可以用血在祭坛上为自己赎罪。血可以为人的生命赎罪。所以耶和华吩咐以色列人和寄居在以色列人中间的外族人不可吃血。以色列人或寄居在以色列人中间的外族人如果捕到可吃的鸟或兽,必须放尽它的血,用土掩埋,因为众生的生命都在血中。因此,耶和华吩咐以色列人不可吃任何动物的血,因为血就是生命。凡吃血的都要被铲除。不论以色列人还是外族人,若吃了自然死亡或被野兽撕裂的动物,就不洁净。他必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净,
  • 以赛亚书 1:13
    不要再带毫无意义的祭物了。我憎恶你们烧的香,厌恶你们的朔日、安息日和大会。你们又作恶又举行庄严的聚会,令我无法容忍。
  • 撒母耳记上 20:5
    大卫答道:“明天是初一,我本该跟王一起用餐,请让我躲到田间,直到第三天晚上。
  • 阿摩司书 8:5
    你们盼望朔日和安息日快点过去,你们好售卖谷物。你们用小升斗卖粮,用加重的砝码收银子,用假秤骗人。
  • 以西结书 4:14
    我说:“唉,主耶和华啊!我从来没有玷污过自己,我自幼至今从未吃过自然死去的或被野兽撕碎的动物,不洁净的肉从未入过我的口。”
  • 使徒行传 11:3-18
    “你竟然去未受割礼之人的家,还和他们一同吃饭!”彼得就把事情的经过一一向他们解释,说:“我在约帕城祷告的时候,看见一个异象,有一大块像布的东西四个角吊着从天上降到我面前。我定睛一看,里面有牲畜、野兽、爬虫和飞禽。接着,我听见有声音对我说,‘彼得,起来,宰了吃!’我说,‘主啊,这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物!’那从天上来的声音又说,‘上帝已经洁净的,你不可再称之为不洁净。’这样一连三次,然后一切都被收回天上去了。就在那时候,有三个从凯撒利亚来的人到我住处的门口来找我。圣灵吩咐我跟他们同去,不要犹豫。就这样,我和这六位弟兄一同到了哥尼流家。他告诉我们天使如何在他家中向他显现,并对他说,‘你派人去约帕,请一位名叫西门·彼得的人来。他有话告诉你,能使你和你的全家得救。’“我开口讲话时,圣灵降在他们身上,跟当初降在我们身上的情形一模一样。我就想起主的话,‘约翰用水施洗,但你们要受圣灵的洗礼。’既然上帝给他们恩赐,就如我们信主耶稣基督时给我们一样,我是谁,怎能拦阻上帝?”大家听了便安静下来,转而归荣耀给上帝,说:“如此看来,上帝把悔改得永生的机会也赐给了外族人。”
  • 尼希米记 10:31
    如果这地方的居民在安息日或其他圣日带来货物和五谷要卖给我们,我们必不购买。我们每逢第七年必不耕种,也必不追讨债务。
  • 撒母耳记上 20:18
    约拿单说:“明天是初一,人们会注意到你缺席。
  • 使徒行传 15:20
    我们只须写信吩咐他们远避被偶像玷污之物,不可淫乱,不可吃血和勒死的牲畜。
  • 诗篇 42:4
    从前我带领众人浩浩荡荡去上帝的殿,在欢呼、感恩声中一起过节。我回想这些事,心中无限忧伤。
  • 以西结书 46:1-3
    “主耶和华说,‘圣殿内院的东门在平时工作的六日内都要关闭,只在安息日和朔日才打开。在这些日子,君王要从东门穿过门廊通道进入内院,站在门框旁边。祭司要为他献燔祭和平安祭。他在入口的门槛那里敬拜,然后离去。这门要到晚上才关闭。在安息日和朔日,以色列人要站在这门口敬拜耶和华。
  • 申命记 14:3-21
    “你们不可吃任何可憎之物。但你们可以吃牛、绵羊、山羊、鹿、瞪羚、野山羊、野绵羊和羚羊。凡蹄子分瓣且反刍的动物,你们都可以吃。在那些只是反刍或只是蹄子分瓣的动物中,你们不可吃骆驼、野兔和獾,因为它们反刍但蹄子不分瓣,是不洁净的。你们也不可吃猪,因为猪虽蹄子分瓣但不反刍,是不洁净的。你们不可吃这些动物的肉,也不可摸它们的尸体。“水族中,凡有鳞和鳍的,你们都可以吃。凡无鳞和鳍的都不洁净,你们不可吃。“你们可以吃洁净的鸟类。不可吃的鸟类有雕、胡兀鹫、黑秃鹫、鸢、隼类、乌鸦类、驼鸟、夜鹰、海鸥、鹰类、小鸮、大鸮、仓鸮、鹈鹕、鱼鹰、鸬鹚、鹳、鹭鸟类、戴胜和蝙蝠。“凡有翅膀、会爬的昆虫都不洁净,你们不可吃。凡有翅膀的洁净之物,你们都可以吃。“你们不可吃死掉的动物,但可以送给或卖给住在你们城里的外族人吃。因为你们属于你们的上帝耶和华,是圣洁的民族。你们不可用母山羊的奶煮它的羊羔。
  • 民数记 10:10
    在节期和朔日这些欢乐的日子献燔祭和平安祭的时候,你们要吹号,好在你们的上帝面前蒙眷顾。我是你们的上帝耶和华。”
  • 尼希米记 8:9
    全体民众听到律法书上的话都哭了。尼希米省长、律法教师以斯拉祭司和教导民众的利未人对他们说:“今天是你们上帝耶和华的圣日,不要悲哀、哭泣。”