主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记下 22:38
>>
本节经文
当代译本
我追赶仇敌,击溃他们,不消灭他们决不回头。
新标点和合本
我追赶我的仇敌,灭绝了他们,未灭以先,我没有归回。
和合本2010(上帝版-简体)
我追赶我的仇敌,消灭他们;若不将他们灭绝,我总不归回。
和合本2010(神版-简体)
我追赶我的仇敌,消灭他们;若不将他们灭绝,我总不归回。
圣经新译本
我追赶仇敌,把他们追上,不消灭他们,我必不归回。
新標點和合本
我追趕我的仇敵,滅絕了他們,未滅以先,我沒有歸回。
和合本2010(上帝版-繁體)
我追趕我的仇敵,消滅他們;若不將他們滅絕,我總不歸回。
和合本2010(神版-繁體)
我追趕我的仇敵,消滅他們;若不將他們滅絕,我總不歸回。
當代譯本
我追趕仇敵,擊潰他們,不消滅他們決不回頭。
聖經新譯本
我追趕仇敵,把他們追上,不消滅他們,我必不歸回。
呂振中譯本
我追趕我仇敵,將他們消滅;未滅盡他們、我總不返回。
中文標準譯本
我追趕我的仇敵,並要除滅他們;不滅絕他們,我絕不返回。
文理和合譯本
我追敵而殲之、未行殄滅、不旋歸兮、
文理委辦譯本
我追襲敵後、若未殲滅、不復旋轅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我追仇敵、必剿除之、若未盡滅、必不旋歸、
New International Version
“ I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed.
New International Reader's Version
“ I chased my enemies and crushed them. I didn’t turn back until they were destroyed.
English Standard Version
I pursued my enemies and destroyed them, and did not turn back until they were consumed.
New Living Translation
“ I chased my enemies and destroyed them; I did not stop until they were conquered.
Christian Standard Bible
I pursue my enemies and destroy them; I do not turn back until they are wiped out.
New American Standard Bible
I pursued my enemies and eliminated them, And I did not turn back until they were finished off.
New King James Version
“ I have pursued my enemies and destroyed them; Neither did I turn back again till they were destroyed.
American Standard Version
I have pursued mine enemies, and destroyed them; Neither did I turn again till they were consumed.
Holman Christian Standard Bible
I pursue my enemies and destroy them; I do not turn back until they are wiped out.
King James Version
I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
New English Translation
I chase my enemies and destroy them; I do not turn back until I wipe them out.
World English Bible
I have pursued my enemies and destroyed them. I didn’t turn again until they were consumed.
交叉引用
罗马书 8:37
然而,靠着爱我们的主,我们在这一切事上已经得胜有余了。
撒母耳记下 10:14
亚扪人见亚兰人败逃,也从亚比筛面前逃回城去。约押打完亚扪人,便回师耶路撒冷。
撒母耳记下 8:13-14
大卫在盐谷杀了一万八千亚兰人,声威大振。他又在以东全境设驻军,以东人都臣服于他。耶和华使他无往而不胜。
撒母耳记下 8:1-2
后来大卫打败并征服了非利士人,夺取了他们的都城。他又打败了摩押人,让他们并排躺在地上,然后用绳子去量,每两绳之内的人都要被杀掉,第三绳的人留下性命。从此,摩押人臣服于大卫,向他进贡。
撒母耳记下 5:18-25
非利士人大军压境,散布在利乏音谷。大卫求问耶和华:“我可以去迎战非利士人吗?你会把他们交在我手里吗?”耶和华说:“去吧,我必把他们交在你手里。”大卫前往巴力·毗拉心,在那里打败了敌人。他说:“耶和华像洪水决堤一样为我冲垮了仇敌。”于是他称那地方为巴力·毗拉心。大卫和他的军队带走了非利士人所丢弃的神像。后来非利士人又卷土重来,散布在利乏音谷。大卫又求问耶和华,耶和华说:“你不要正面出击,要绕到他们后面,从桑林对面攻打他们。当你听见桑树梢上响起脚步声时,就要快速进攻,因为那表示耶和华已在你前头去攻击非利士的军队了。”大卫遵命而行,打败非利士人,由迦巴一直杀到基色。
诗篇 21:8-9
耶和华啊,你的手必寻索你的敌人,你用右手搜出所有恨你的人。你一出现,他们便像身在火炉中,你在烈怒中吞灭他们,你的烈火烧灭他们。