-
和合本2010(神版-繁體)
她對他們說:「耶和華-以色列的神如此說:『你們可以回覆那派你們來見我的人說,
-
新标点和合本
她对他们说:“耶和华以色列的神如此说:‘你们可以回复那差遣你们来见我的人说,
-
和合本2010(上帝版-简体)
她对他们说:“耶和华—以色列的上帝如此说:‘你们可以回覆那派你们来见我的人说,
-
和合本2010(神版-简体)
她对他们说:“耶和华—以色列的神如此说:‘你们可以回覆那派你们来见我的人说,
-
当代译本
她对他们说:“以色列的上帝耶和华要你们回去告诉差你们来见我的人,
-
圣经新译本
她就回答他们:“耶和华以色列的神这样说:‘你们对那差你们来见我的人说:
-
新標點和合本
她對他們說:「耶和華-以色列的神如此說:『你們可以回覆那差遣你們來見我的人說,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
她對他們說:「耶和華-以色列的上帝如此說:『你們可以回覆那派你們來見我的人說,
-
當代譯本
她對他們說:「以色列的上帝耶和華要你們回去告訴差你們來見我的人,
-
聖經新譯本
她就回答他們:“耶和華以色列的神這樣說:‘你們對那差你們來見我的人說:
-
呂振中譯本
她對他們說:『永恆主以色列的上帝這樣說:「你們要對那差遣你們來見我的人說:
-
文理和合譯本
戶勒大謂之曰、以色列之上帝耶和華云、其告遣爾詣我者曰、
-
文理委辦譯本
婦曰、以色列之上帝耶和華云、當告遣爾者、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
戶勒大謂之曰、主以色列之天主如是云、遣爾來問我者、爾可告之曰、
-
New International Version
She said to them,“ This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,
-
New International Reader's Version
Huldah said to them,“ The Lord is the God of Israel. He says,‘ Here is what you should tell the man who sent you to me.
-
English Standard Version
And she said to them,“ Thus says the Lord, the God of Israel:‘ Tell the man who sent you to me,
-
New Living Translation
She said to them,“ The Lord, the God of Israel, has spoken! Go back and tell the man who sent you,
-
Christian Standard Bible
She said to them,“ This is what the LORD God of Israel says: Say to the man who sent you to me,
-
New American Standard Bible
Then she said to them,“ This is what the Lord, the God of Israel says:‘ Tell the man who sent you to Me,
-
New King James Version
Then she answered them,“ Thus says the Lord God of Israel,‘ Tell the man who sent you to Me,
-
American Standard Version
And she said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,
-
Holman Christian Standard Bible
She said to them,“ This is what Yahweh, the God of Israel says: Say to the man who sent you to Me,
-
King James Version
And she answered them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
-
New English Translation
and she said to them:“ This is what the LORD God of Israel says:‘ Say this to the man who sent you to me:
-
World English Bible
She said to them,“ Yahweh, the God of Israel says:‘ Tell the man who sent you to me,