<< 2 Chronicles 23 13 >>

本节经文

  • King James Version
    And she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason.
  • 新标点和合本
    看见王站在殿门的柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,国民都欢乐吹号,又有歌唱的,用各样的乐器领人歌唱赞美;亚他利雅就撕裂衣服,喊叫说:“反了!反了!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    她观看,看哪,王站在殿门的柱旁,百夫长和号手在王旁边,国中的众百姓都欢乐吹号,又有歌唱的人用乐器领人歌唱赞美。亚她利雅就撕裂衣服,喊着说:“反了!反了!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    她观看,看哪,王站在殿门的柱旁,百夫长和号手在王旁边,国中的众百姓都欢乐吹号,又有歌唱的人用乐器领人歌唱赞美。亚她利雅就撕裂衣服,喊着说:“反了!反了!”
  • 当代译本
    她看见王站在门口的柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,众民都欢呼吹号,歌乐手用各种乐器带领众人唱歌颂扬,便撕裂衣服,喊道:“反了!反了!”
  • 圣经新译本
    她一观看,见王站在殿门口的柱旁,众官长和吹号的人在王的周围;国民都欢乐吹号,又有歌唱的人用各种乐器领导众人歌颂。于是亚他利雅撕裂衣服,说:“反了!反了!”
  • 新標點和合本
    看見王站在殿門的柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國民都歡樂吹號,又有歌唱的,用各樣的樂器領人歌唱讚美;亞她利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    她觀看,看哪,王站在殿門的柱旁,百夫長和號手在王旁邊,國中的眾百姓都歡樂吹號,又有歌唱的人用樂器領人歌唱讚美。亞她利雅就撕裂衣服,喊着說:「反了!反了!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    她觀看,看哪,王站在殿門的柱旁,百夫長和號手在王旁邊,國中的眾百姓都歡樂吹號,又有歌唱的人用樂器領人歌唱讚美。亞她利雅就撕裂衣服,喊着說:「反了!反了!」
  • 當代譯本
    她看見王站在門口的柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,眾民都歡呼吹號,歌樂手用各種樂器帶領眾人唱歌頌揚,便撕裂衣服,喊道:「反了!反了!」
  • 聖經新譯本
    她一觀看,見王站在殿門口的柱旁,眾官長和吹號的人在王的周圍;國民都歡樂吹號,又有歌唱的人用各種樂器領導眾人歌頌。於是亞他利雅撕裂衣服,說:“反了!反了!”
  • 呂振中譯本
    她一看,見王竟站在出入處的柱旁呢;大臣們和吹號筒的人都侍立在王左右;國中眾民全都歡喜快樂、吹着號筒;還有歌唱人用各樣樂器領導頌讚;亞他利雅一看見,就撕裂衣服,說:『反了!反了!』
  • 文理和合譯本
    望見王立於室門柱側、百夫長與吹角者、侍於王側、四境之民歡欣吹角、謳歌者以樂器和眾頌美、亞他利雅裂衣、呼曰、叛矣、叛矣、
  • 文理委辦譯本
    見王立於臺及門、又見群臣與吹角者侍於王側、鳴角謳歌、操樂器、斯土之民歡然欣喜、乃裂其衣、呼曰爾黨其謀叛乎、爾黨其謀叛乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    見王在殿外殿外原文作入處立於臺、群臣與吹角者侍於王左右、國民欣然吹角、亦有謳歌者、執樂器頌美讚揚、亞他利雅乃自裂其衣、呼曰、叛矣、叛矣、
  • New International Version
    She looked, and there was the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, and musicians with their instruments were leading the praises. Then Athaliah tore her robes and shouted,“ Treason! Treason!”
  • New International Reader's Version
    She looked, and there was the king! He was standing next to his pillar at the entrance. The officers and trumpet players were standing beside the king. All the people of the land were filled with joy. They were blowing trumpets. Musicians with their musical instruments were leading the songs of praise. Then Athaliah tore her royal robes. She shouted,“ Treason! It’s treason!”
  • English Standard Version
    And when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. And Athaliah tore her clothes and cried,“ Treason! Treason!”
  • New Living Translation
    When she arrived, she saw the newly crowned king standing in his place of authority by the pillar at the Temple entrance. The commanders and trumpeters were surrounding him, and people from all over the land were rejoicing and blowing trumpets. Singers with musical instruments were leading the people in a great celebration. When Athaliah saw all this, she tore her clothes in despair and shouted,“ Treason! Treason!”
  • Christian Standard Bible
    As she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets while the singers with musical instruments were leading the praise. Athaliah tore her clothes and screamed,“ Treason! Treason!”
  • New American Standard Bible
    She looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside the king. And all the people of the land rejoiced and blew trumpets, the singers with their musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said,“ Conspiracy! Conspiracy!”
  • New King James Version
    When she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance; and the leaders and the trumpeters were by the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, also the singers with musical instruments, and those who led in praise. So Athaliah tore her clothes and said,“ Treason! Treason!”
  • American Standard Version
    and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason! treason!
  • Holman Christian Standard Bible
    As she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets while the singers with musical instruments were leading the praise. Athaliah tore her clothes and screamed,“ Treason, treason!”
  • New English Translation
    Then she saw the king standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters stood beside the king and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets, and the musicians with various instruments were leading the celebration. Athaliah tore her clothes and yelled,“ Treason! Treason!”
  • World English Bible
    Then she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king. All the people of the land rejoiced, and blew trumpets. The singers also played musical instruments, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said,“ Treason! treason!”

交叉引用

  • 2 Chronicles 34 31
    And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book.
  • Ecclesiastes 9:12
    For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so[ are] the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
  • 1 Kings 1 39-1 Kings 1 40
    And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
  • Romans 2:1-2
    Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
  • Proverbs 29:2
    When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
  • Numbers 10:1-10
    And the LORD spake unto Moses, saying,Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation.And if they blow[ but] with one[ trumpet], then the princes,[ which are] heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward.When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies.Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I[ am] the LORD your God.
  • Psalms 14:5
    There were they in great fear: for God[ is] in the generation of the righteous.
  • 1 Chronicles 25 1-1 Chronicles 25 8
    Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir,[ and] Mahazioth:All these[ were] the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.All these[ were] under the hands of their father for song[ in] the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD,[ even] all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.And they cast lots, ward against[ ward], as well the small as the great, the teacher as the scholar.
  • 1 Chronicles 15 16-1 Chronicles 15 22
    And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren[ to be] the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;And with them their brethren of the second[ degree], Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters.So the singers, Heman, Asaph, and Ethan,[ were appointed] to sound with cymbals of brass;And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.And Chenaniah, chief of the Levites,[ was] for song: he instructed about the song, because he[ was] skilful.
  • Judges 7:8
    So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all[ the rest of] Israel every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midian was beneath him in the valley.
  • 1 Chronicles 12 40
    Moreover they that were nigh them,[ even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen,[ and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for[ there was] joy in Israel.
  • 2 Kings 9 23
    And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah,[ There is] treachery, O Ahaziah.
  • 2 Kings 23 3
    And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all[ their] heart and all[ their] soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
  • 1 Kings 18 17-1 Kings 18 18
    And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him,[ Art] thou he that troubleth Israel?And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim.
  • 1 Chronicles 15 27
    And David[ was] clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also[ had] upon him an ephod of linen.
  • Judges 7:18-22
    When I blow with a trumpet, I and all that[ are] with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say,[ The sword] of the LORD, and of Gideon.So Gideon, and the hundred men that[ were] with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that[ were] in their hands.And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow[ withal]: and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon.And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man’s sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath,[ and] to the border of Abelmeholah, unto Tabbath.
  • 2 Kings 9 13
    Then they hasted, and took every man his garment, and put[ it] under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.
  • Proverbs 11:10
    When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish,[ there is] shouting.
  • 1 Chronicles 15 24
    And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obededom and Jehiah[ were] doorkeepers for the ark.