主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記上 2:7
>>
本节经文
當代譯本
貧窮富足在於祂,卑微高貴也在於祂。
新标点和合本
他使人贫穷,也使人富足,使人卑微,也使人高贵。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
和合本2010(神版-简体)
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
当代译本
贫穷富足在于祂,卑微高贵也在于祂。
圣经新译本
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
中文标准译本
耶和华使人贫穷,也使人富有;使人降卑,也使人升高。
新標點和合本
他使人貧窮,也使人富足,使人卑微,也使人高貴。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
聖經新譯本
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
呂振中譯本
永恆主使人窮乏,也使人富足;使人降低,也使人升高。
中文標準譯本
耶和華使人貧窮,也使人富有;使人降卑,也使人升高。
文理和合譯本
耶和華使人貧、使人富、使人卑微、使人高顯、
文理委辦譯本
使人窮乏、使人富裕、使人卑微、使人高顯、此非耶和華所主乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主使人窮乏、使人富有、使人卑微、使人崇貴、
New International Version
The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
New International Reader's Version
The Lord makes people poor. He also makes people rich. He brings people down. He also lifts people up.
English Standard Version
The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.
New Living Translation
The Lord makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up.
Christian Standard Bible
The LORD brings poverty and gives wealth; he humbles and he exalts.
New American Standard Bible
The Lord makes poor and rich; He humbles, He also exalts.
New King James Version
The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.
American Standard Version
Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.
Holman Christian Standard Bible
The Lord brings poverty and gives wealth; He humbles and He exalts.
King James Version
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
New English Translation
The LORD impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.
World English Bible
Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up.
交叉引用
詩篇 75:7
決定人尊貴的是上帝:祂擢升這個,貶抑那個。
約伯記 5:11
祂提拔卑微的人,庇護哀痛的人。
約伯記 1:21
說:「我從母腹赤身而來,也必赤身而去。賞賜的是耶和華,收回的也是耶和華。耶和華的名當受稱頌!」
申命記 8:17-18
你們切勿以為是憑自己的雙手和能力致富的。要記住,是你們的上帝耶和華賜給你們致富的能力,為要堅立祂給你們祖先的誓約,正如今日的情形。
雅各書 4:10
你們要在主面前謙卑,祂必擢升你們。
雅各書 1:9-10
卑微的弟兄高升,應當快樂。富有的弟兄降卑,也要快樂,因為他會像花草一樣衰殘。
詩篇 102:10
因為你向我大發烈怒,把我抓起來丟在一邊。
以賽亞書 2:12
因為萬軍之耶和華已定了日子,要懲罰一切驕傲狂妄和自高自大的人,使他們淪為卑賤;