主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 12:1
>>
本节经文
文理委辦譯本
羅波暗至示劍、以色列族眾亦至、欲立之為王、
新标点和合本
罗波安往示剑去;因为以色列人都到了示剑要立他作王。
和合本2010(上帝版-简体)
罗波安往示剑去,因以色列众人都到了示剑,要立他作王。
和合本2010(神版-简体)
罗波安往示剑去,因以色列众人都到了示剑,要立他作王。
当代译本
罗波安前往示剑,因为以色列人都去了那里,要立他为王。
圣经新译本
罗波安往示剑去,因为以色列众人都到了示剑,要立他作王。
新標點和合本
羅波安往示劍去;因為以色列人都到了示劍要立他作王。
和合本2010(上帝版-繁體)
羅波安往示劍去,因以色列眾人都到了示劍,要立他作王。
和合本2010(神版-繁體)
羅波安往示劍去,因以色列眾人都到了示劍,要立他作王。
當代譯本
羅波安前往示劍,因為以色列人都去了那裡,要立他為王。
聖經新譯本
羅波安往示劍去,因為以色列眾人都到了示劍,要立他作王。
呂振中譯本
羅波安往示劍去;因為以色列眾人都到了示劍、要立他作王。
文理和合譯本
羅波安往示劍、因以色列眾至彼、欲立之為王、
施約瑟淺文理新舊約聖經
羅波安往示劍、蓋以色列人眾至彼、欲立之為王、
New International Version
Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king.
New International Reader's Version
Rehoboam went to the city of Shechem. All the Israelites had gone there to make him king.
English Standard Version
Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.
New Living Translation
Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.
Christian Standard Bible
Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.
New American Standard Bible
Then Rehoboam went to Shechem, because all Israel had come to Shechem to make him king.
New King James Version
And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.
American Standard Version
And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
Holman Christian Standard Bible
Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.
King James Version
And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
New English Translation
Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.
World English Bible
Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.
交叉引用
歷代志下 10:1-19
羅波暗至示劍、以色列族眾亦至、欲立之為王。尼八子耶羅破暗避所羅門王、往埃及居焉、後聞王沒、則自埃及而歸。見眾招己、則與以色列族覲羅波暗、告之曰、爾父使我負重軛、操作維艱、爾其輕我、我則役事爾。曰、三日後、爾眾來此可也。眾乃去。所羅門存日、有侍其前之老者、羅波暗王與之議、曰、汝有何良策、以對斯民。曰、為今計惟施恩斯民、以善言慰之、俾其欣喜、彼必永為爾僕。王弗聽、有少者與王年相若、侍於王側、王與之議曰、民來告我、父使眾所負之軛、必易以輕、汝何策以答之。對曰、斯民曾言、爾父使眾負重軛、請爾輕之、爾則應之曰、我之小指、較父之身尤巨。父使爾負重軛、我必益之、父以鞭責爾、我必以蠍螫爾。越三日、耶羅破暗遵王命、率眾至王前、王不用老者之言、而從少者之謀、叱斯民曰、我父使爾負重軛、我必益之、父以鞭責爾、我必以蠍螫爾。
使徒行傳 7:16
反葬敘劍之墓、乃敘劍之哈抹子孫之地、亞伯拉罕以金買之者、
約書亞記 24:32
昔以色列族攜約瑟骨出埃及、今葬於示劍、在雅各向示劍父哈抹族、捐百金所購之地、為約瑟後裔之業。
列王紀上 11:43
既薨與列祖同葬、在父大闢之城、其子羅波暗繼其國位。
士師記 9:1
耶路巴力子亞庇米力往於示劍、見母之兄弟、及母之族黨、
士師記 9:6
示劍人與米羅一族咸集、立亞庇米力為王、在示劍汛之橡下。
約書亞記 24:1
約書亞集以色列各支派至示劍、召諸長老、牧伯、刑官、族長、咸至上帝前。
詩篇 60:6
上帝至聖、曾有應許、余聞之而竊喜兮。予將分封示劍、量度數割谷、
創世記 33:18-19
雅各從巴坦亞蘭至迦南地、詣示劍邑、安然無恙、邑前張幕。出百金以與示劍之父哈抹子孫、購田一區、以張其幕。
創世記 12:6
路由敘劍、至摩哩之橡樹、當時迦南族處其地。
約書亞記 20:7
以色列族簡納大利山地、加利利之基特、以法蓮山地之示劍、猶大山地之基列亞巴、即希伯崙。