Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 創創世記
  • 出出埃及記
  • 利利未記
  • 民民數記
  • 申申命記
  • 書約書亞記
  • 士士師記
  • 得路得記
  • 撒上撒母耳記上
  • 撒下撒母耳記下
  • 王上列王紀上
  • 王下列王紀下
  • 代上歷代志上
  • 代下歷代志下
  • 拉以斯拉記
  • 尼尼希米記
  • 斯以斯帖記
  • 伯約伯記
  • 詩詩篇
  • 箴箴言
  • 傳傳道書
  • 歌雅歌
  • 賽以賽亞書
  • 耶耶利米書
  • 哀耶利米哀歌
  • 結以西結書
  • 但但以理書
  • 何何西阿書
  • 珥約珥書
  • 摩阿摩司書
  • 俄俄巴底亞書
  • 拿約拿書
  • 彌彌迦書
  • 鴻那鴻書
  • 哈哈巴谷書
  • 番西番雅書
  • 該哈該書
  • 亞撒迦利亞書
  • 瑪瑪拉基書

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約壹約翰一書
  • 約贰約翰二書
  • 約叁約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    參孫詣岳家欲見其妻其岳阻之
    1厥後麥秋至、參孫以羔羊饋妻、曰、吾將入室、與妻相見、妻之父不許、
    2曰、我意爾憾之、故適爾同儔、其妹尤美、可娶以代。
    3參孫自言曰、我今薄待非利士人、由彼自取、我無過焉。
    參孫縛火於狐尾縱焚非利士人之稼
    4遂往、執狐三百、以尾相繫、置火炬於二尾間。
    5火炬既燃、驅入非利士人禾稼、凡禾稼露積、以及葡萄橄欖悉被燬。
    6非利士人問曰、行此者誰。有曰、亭訥人之壻、參孫行此、因亭訥人以其妻歸於同儔故也。非利士人遂焚亭訥人與其女。
    7參孫曰、爾雖行此、我必再報斯仇而後已。
    8遂擊非利士人、尸相枕藉、後往以淡巖穴居焉。○
    猶大人縛參孫付非利士人手
    9非利士人往建營於猶大。遍於利希。
    10猶大人曰、曷來相攻。曰、我來欲縛參孫、以其所行加乎其身。
    11猶大人三千、往以淡巖穴、謂參孫曰、豈不知我為非利士人所轄、爾之行此何與。曰、彼薄待我、我已報之。
    12猶大人曰、我至、欲縛爾、附於非利士人手。參孫曰、與我誓約、爾莫擊我。
    13曰、我不殺爾、惟縛爾附於其手。遂取新索二縛之、由巖而下。
    14既至利希、非利士人歡呼以迎。時參孫感於耶和華之神、臂所繫索、如經火之麻、脫於其手。
    參孫以驢牙車骨擊斃非利之人一千士參孫渴
    15參孫見有新骨、乃驢之頰、取之、殺人以千計。
    16曰、以驢頰骨封尸成壘、我藉此骨、殺人盈千。
    17既竟其詞、則擲頰骨、名其地曰、拉末利希。
    上帝為甚裂罅出泉
    18渴甚、籲耶和華曰、爾既大拯爾僕、豈容渴死、使陷於未受割禮者之手乎。
    19上帝於利希裂其一罅、水泉湧出、飲之、精神頓復、名其處曰、隱哈歌利泉、在利希至今尚存。
    20非利士人轄民之時、參孫為士師於以色列族中、歷二十年。

    Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献