Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 詩詩篇

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    逆來順受
    1是宜痛絕一切惡意、欺詐、虛偽忮心、譖謗、
    2當如新生之嬰、一心愛慕純粹乳汁、日漸月漬、涵養心靈、以邀救恩。
    3蓋爾已親嘗主味、知其芳飴、2:3 見聖詠第三十四首第九節。
    4自宜欣然就之。渠乃具有生命之磐石、世人之所擯棄、而天主之所器重也。
    5爾等亦當勉成具有生命之小石、俾充建造聖殿之材料、而作神聖之司鐸;仰賴耶穌基督、奉獻精神上之祭祀以望天主之悅納、
    6蓋經有之:
    『我選一隅石、置之西溫上;
    斯石我所珍、賴之無觖望。』2:6 見先知意灑雅書第二十八章第十六節。
    7斯石於爾等信賴之者、實為至寶。然於不信之徒、則曰:
    『梓人所棄、竟成隅石。』2:7 見聖詠一百一十六首第二十二節。
    8又曰:
    『此為躓石、觸之必蹶。』
    若輩不順天主之道、宜其蹶也、亦定命耳。
    9而爾等則為蒙選之族、赫赫司祭、雍雍神國實天主之眷屬也。天主既召爾等出於黑暗入於靈光、爾等可不表彰大德乎。2:9 見出谷紀第十九章第六節及先知意灑雅書第四十三章第二節。
    10爾等昔日不成民族、今乃成為天主之民矣;昔日未蒙矜憐、今則已蒙矜憐矣。2:10 見先知阿塞亞書第二章第二十五節、及致羅馬人書第九章第二十五節。
    11親愛之同道乎、人生在世、猶如作客他鄉、務望自愛、切弗縱情恣慾、以戕賊心靈。2:11 見聖詠第三十九首第十二節。
    12爾等與異邦人雜處、尤宜慎自檢點、勉立善表、務使謗爾者見爾善行、而頌揚天主於眷顧之日。
    13爾等應為天主之故、順服在位執權之人。君王乃人間元首、固無論焉;
    14即其所派之督撫、亦無非為懲惡勸善而設也。
    15蓋天主之意欲爾行善以塞愚夫愚婦悠悠之口。
    16爾固宜為自由之人、胸中灑脫、無所拘礙;然萬勿以自由為名、而行其放縱恣肆、犯上作亂之實。當為天主之忠僕、
    17敬眾人、愛同道、寅畏天主、尊重君王。
    18為僕者宜小心翼翼順服其主人、不惟於溫良者為然即於苛刻者亦然。
    19凡橫逆之來、如能懷念天主而忍受之、斯可嘉矣。
    20爾若為惡而見責、即能忍受、亦有何功?正惟為善而遘辱、逆來而順受、乃能取悅於天主耳。
    21且爾之使命正在此中。蓋基督亦曾為爾茹苦、垂爾楷式、俾爾踵效。
    22基督平生未犯一罪、口無欺人之言、2:22 此節至第二十五節、引先知意灑雅書第五十三章。
    23見詬不反、見辱不校、將一切付諸公平主宰之手、
    24肩負吾人罪累於十字聖架之上。彼之為此、惟欲吾人死於罪而生於義、「以彼創傷、療我瘡痍」云耳。
    25爾等昔為迷途之羊、今乃得歸本牧;本牧者、即爾靈魂之監督也。

    WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献